Traducción generada automáticamente

Run Away
Josh A
Fuir
Run Away
Je veux juste fuirI just wanna run away
Recommencer tout çaStart this whole thing over
Un jour je serai un peu plus prèsSomeday I'll be a little bit closer
Ta tête va me manquer, mais j'ai besoin d'espace pour grandirI'll miss your face, but I need some space to grow
Tu sais ?You know?
Je veux juste fuirI just wanna run away
Recommencer tout çaStart this whole thing over
Un jour je serai un peu plus prèsSomeday I'll be a little bit closer
Ta tête va me manquer, mais j'ai besoin d'espace pour grandirI'll miss your face, but I need some space to grow
Tu sais ?You know?
Ouais, ça commence enfin à marcherYeah, it's finally workin' out
Ouais, on a enfin réussi à sortirYeah, we finally made it out
J'ai été occupé à faire le tour de différentes villes, mais tu as attenduI been busy tourin' different cities, but you wait it out
Tout ce que je veux, c'est rentrer chez moiAll I wanna do is get back home
Je suppose que le succès apporte des stress différentsI guess success brings different stresses
Et certaines plaques apportent une nouvelle dépression, je devais apprendre cette leçonAnd some plaques bring new depression, guess I had to learn that lesson
On veut juste fonder une famille, mais mon temps est mangé par ce cheminWe just wanna start a family, but my time is eaten up by this path
Je peux arrêter maintenant, mais je ne sais pas combien d'argent ça tiendraitI can quit now, but just don't know how long money would last
Et si j'arrête maintenant, peut-être que je ne verrai jamais mes rêves se réaliserAnd if I stop now, maybe I will never see my dreams paths
Je continue pour que nos enfants aient des choses qu'on n'a jamais euesI keep going so our kids have things that we never had
La même chose s'applique, qu'est-ce que tu attends ?Same thing goes, what you waitin' for?
La même chose s'applique, qu'est-ce que tu attends ?Same thing goes, what you waitin' for?
Je veux juste fuirI just wanna run away
Recommencer tout çaStart this whole thing over
Un jour je serai un peu plus prèsSomeday I'll be a little bit closer
Ta tête va me manquer, mais j'ai besoin d'espace pour grandirI'll miss your face, but I need some space to grow
Tu sais ?You know?
Je veux juste fuirI just wanna run away
Recommencer tout çaStart this whole thing over
Un jour je serai un peu plus prèsSomeday I'll be a little bit closer
Ta tête va me manquer, mais j'ai besoin d'espace pour grandirI'll miss your face, but I need some space to grow
Tu sais ? (Mhm)You know? (Mhm)
Chaque fois que je pense à monter sur scèneEvery time I think about takin' the stage
Je commence à sentir que je suis figé sur placeStart to feel like I'm frozen in place
Je ne veux pas être là sans toi (Je chante ta chanson !)I don't wanna be there without you (I'm singing your song!)
Chanter tes chansons ne sera pas pareilSinging your songs won't be the same
Si tu es parti, chaque note sonnerait fauxIf you're gone at all, no every note would sound wrong
Je sais que tu ne le sais pasI know that you don't know it
Mais je te choisirais à chaque instantBut I'd choose you every moment
La même chose s'applique, qu'est-ce que tu attends ?Same thing goes, what you waitin' for?
La même chose s'applique, qu'est-ce que tu attends ?Same thing goes, what you waitin' for?
Je veux juste fuirI just wanna run away
Recommencer tout çaStart this whole thing over
Un jour je serai un peu plus prèsSomeday I'll be a little bit closer
Ta tête va me manquer, mais j'ai besoin d'espace pour grandirI'll miss your face, but I need some space to grow
Tu sais ?You know?
Je veux juste fuirI just wanna run away
Recommencer tout çaStart this whole thing over
Un jour je serai un peu plus prèsSomeday I'll be a little bit closer
Ta tête va me manquer, mais j'ai besoin d'espace pour grandirI'll miss your face, but I need some space to grow
Tu sais ?You know?
Je sais que tu es triste en ce momentI know you're sad right now
Mais un jour on va s'en sortirBut one day we're gon' make it out
Et je sais que ça fait malAnd I know it hurts
Mais si tu me donnes du temps, je ferai en sorte que ça marcheBut if you give me time I'll make this work
Je sais que tu es triste en ce momentI know you're sad right now
Mais un jour on va s'en sortirBut one day we're gon' make it out
Et je sais que ça fait malAnd I know it hurts
Mais si tu me donnes du temps, je ferai en sorte que ça marcheBut if you give me time I'll make this work



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Josh A y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: