Traducción generada automáticamente

The Arrow
Josh Garrels
La flecha
The Arrow
Una flecha está atrapada entre mis costillasAn arrow is stuck between my ribs
Y le ruego a Dios que no termine asíAnd I pray to God, don’t let it end like this
Luché como un hombre con ganas de vivirI fought like a man with will to live
Una flecha está atrapada entre mis costillasAn arrow is stuck between my ribs
Y le ruego a Dios que no termine asíAnd I pray to God, don’t let it end like this
Luché como un hombre con ganas de vivirI fought like a man with will to live
Pero fui traicionado por el hombre de dentroBut I was betrayed by the man within
¿Cómo diablos pasó todo así?How on earth did it all go down like this?
No tengo palabras para darle sentidoI’ve got no words to make sense of it
Mi escudo, mi lucha por la justiciaMy shield, my fight for righteousness
No podía protegerme de mí mismoCould not protect me from myself
Estoy buscando el poder superiorI’m looking for the higher power
Para ser mi poderosa torreTo be my mighty tower
Sálvame de mí mismo, oh síSave me from myself, oh yeah
Pero voy a caer siete veces másBut I’m-a fall seven more times
Y no es culpa de nadie excepto la míaAnd it ain’t nobody’s fault except mine
Sólo hay una salidaThere’s only one way out
Por favor, Señor, perdónamePlease, lord, forgive me
Estoy de rodillas dobladasI’m down on my bended knees
Y necesito tu amorAnd I need your love
La misericordia es tu medicinaMercy is your medicine
Ayúdame a dar la vuelta otra vezHelp me turn around again
A ti, amigo míoTo you, my friend
¿Cuánto tiempo me engañé a mí mismo?How long did I fool myself
Creyendo que no necesitaba la ayuda de nadieBelieving I, I didn’t need nobody’s help
Un tonto confía en su poder y en su riquezaA fool trusts in his power and his wealth
Hasta que sea abatidoUntil he’s brought down low
A una sombra de sí mismoUnto a shadow of himself
La flecha fue enviada para intervenirThe arrow was sent to intervene
Me atravesó los huesos y me sacudió de mi sueñoIt pierced my bones and shook me from my dream
Señor, sabes exactamente lo que necesitoLord you know exactly what I need
Heridas de un amigo, severa misericordiaWounds from a friend, severe mercy
Estoy buscando el poder superiorI’m looking for the higher power
Para ser mi poderosa torreTo be my mighty tower
Sálvame de mí mismo, oh síSave me from myself, oh yeah
Pero voy a caer siete veces másBut I’m-a fall seven more times
Y no es culpa de nadie excepto la míaAnd it ain’t nobody’s fault except mine
Sólo hay una salidaThere’s only one way out
Por favor, Señor, perdónamePlease, lord, forgive me
Estoy de rodillas dobladasI’m down on my bended knees
Y necesito tu amorAnd I need your love
La misericordia es tu medicinaMercy is your medicine
Ayúdame a dar la vuelta otra vezHelp me turn around again
A ti, amigo míoTo you, my friend



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Josh Garrels y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: