Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 73
Letra

Negar

Deny

Así que esta es la guerra, más sangre derramada de la fuenteSo this is war, more blood poured from the fountain
Mientras cuento con la mano fríaAs i'm counting on the cold hand
De aquellos que se abstienen y exigenOf those that abstain and demand
Más terreno ganado de las cruces que seguimos en la batallaMore ground gained from the crosses that we follow into battle
Trago en el retumbar de toda la tierraI swallow in the whole earth rattle
Fue demasiado real desde el momento en que peléIt was all too real from the moment that i peeled
Mi casco de acero hacia atrásMy steel cap back
Y vi la negra navaja desvanecerse en la primera luzAnd saw the black knife fade into first light
Algún hombre gordo y calvo tuvo la perspicacia ingeniosaSome fat balding man had the clever insight
De que el poder hace lo correcto, así que bajo la mira infrarrojaThat might makes right so under infrared sight
Avanzamos constantementeWe steadily advance
Me levanté de mi postura agachadaI raised from my crouched stance
Mientras las tablas marcaban el tiempo que bailé entre líneas de hombres muertosAs boards marked the time i danced through lines of dead men
Que han sido dejados atrás para siempre y yacen con los suyosWho've been forever left behind and lie with their own kind
Pero apago mi mente, desensibilizándomeBut i turn my mind off, desensitizing
Me encuentro reflexionando sobre cómo puedo plantar mi bandera en el horizonteI find myself surmising on how i can plant my flag upon the horizon
Para que la gloria me encuentre y pueda serSo glory finds me and i can be
El primer alma viviente de la historia en las playas de NormandíaHistory's first living soul on the beaches of normandy
Y matar a mil alemanesAnd slay me a thousand germans
Porque la venganza arde caliente como un disparo de pistola y puedo oler cuerposCause revenge is burning hot as pistol shot and i can smell bodies
Podridos en ambos lados de la división pero la marea de la batalla ha cambiadoRotting on both sides of the divide but the tide of the battle has turned
Los buenos han regresadoThe good guys have returned
Así que tenemos éxito en la cabeza de playa pero el éxito es relativoSo we succeed in the beachhead but success is relative
Números relativamente altos de muertos, restos humanos manchados de sangreRelatively high numbers of dead blood stained human remains
Pero los nazis huyeron así que avanzamos hacia FranciaBut the nazis fled so we advance into france
Nos encontramos con la resistencia clandestina detrás de las líneas enemigas, avanzando bienWe meet the underground resistance behind enemy lines, making good distance
A instancias de nuestros líderesAt the insistence of our leaders
Seguimos cada pista, incluso un árbol puede ser una trampaWe follow up on every lead, even a tree can be a trap
Pero una mirada al mapa mostró que los alemanes se estaban retirandoBut one look at the map showed the germans were withdrawing
Los ciudadanos aplaudíanCitizens were applauding
Mientras planeaban cómo vengar a los asesinos ciudadanosAs they plotted how to pay back the citizen assassins
Comenzamos a liberar pueblos entre los desfiles de papel picadoWe started liberating towns to the ticker-tape tirades
De humanos demasiado cansados para librar más guerrasOf humans too tired to wage war anymore
Parecía que la guerra tenía solo unos meses antes de que todos pudiéramos descansarIt looked like war had but a few months left before we could all rest
Y regresar a casa con nuestras familiasAnd go home to our families

Pero luego escuchamos rumores de un lugarBut then we heard rumor of a place
Donde toda una raza humana fue llevada y puesta en desgraciaWhere an entire human race was taken and laid to waste
Un campo donde se realizaban experimentos enloquecidosA camp where crazed experiments take place
Y filas de cadáveres desbordaban fosas comunesAnd rows of corpses overflowed mass graves
Había cosas que ver y que te quemarían por dentroThere were things to be seen and turn you to burn inside
A los soldados se les dijo que vieran con sus propios ojosThe soldiers were told to see with their own eyes
Así que fui a verlo para poder explicarlo sin culparSo i went to see it so i could explain without laying blame
La historia ha hecho un nombre de historias, así que lo llamaré como lo veoHistory's made a name of stories so i will call it as i see it
Considero que es mi deber registrarlo para que la verdad no pueda ser distorsionadaI see fit to record it so the truth cannot be distorted
Pero debo advertirte, la verdad es fríaBut i must warn you, truth is cold
Almas robadas justo debajo de la pielSouls stolen from right under the skin
Una prisión donde el destino de los reclusos estaba envuelto y yacíaA prison where inmates' fate was wrapped and lay
El logro más allá de las puertas y los doctores decidíanThe feat past the gates and doctors decided
Si serías pesticida o te proporcionarían un tatuaje para identificarteWhether you were pesticide-ed or provided with a tattoo used to id you
Cuando la muerte por exposición te vencíaWhen death from exposure overcame you

Así que caminé más allá de las puertas y vi edificios de ladrillo simplesSo i walked past the gates and saw plain brick buildings
Y luego el mundo real se desvanecióAnd then the real world faded
'Odiaba cada aliento:' las palabras para expresar lo que vi cuando cayó Auschwitz"i hated every breath:" the words to express what i saw when auschwitz fell
Un infierno viviente, no podías distinguirA living hell, you couldn't tell
A los vivos de los esqueletos envueltos en este valle de la muerteThe living dead from the skeletons enveloped in this valley of death
El hedor de la carne chamuscada me dejó sin alientoThe stink of charred flesh made my breath catch
No podíamos igualar a los millonesWe couldn't match the millions
De civiles muertos con lo que creíamos que eran humanosOf dead civilians to what we had believed to be humans
'¿Cómo pudo pasar esto?' le pregunté a mi capitán y por un momento"how could this happen?" i asked my captain and for a moment
Este defensor de la expiación solo sacudió la cabezaThis proponent of atonement just shook his head
Porque era mejor dejarlo sin decirCause it was best left unsaid
Pero ser judío al otro lado de la división significaba que conocía mi historiaBut being jewish on the other side of the divide meant i knew my history
Sin tener que enfrentar su iraWithout having to face its wrath
El camino de seis millones va mucho más allá de las matemáticasThe path of six million goes way beyond the math

No puedo entender cómo te sientesI can't understand the way you feel

Polonia cayó primero y los judíos fueron los primeros en sentirloSee poland fell first and jews were the first to feel it
Agrupados en unidades por alemanes pervertidos que usaban sus libertades laxasHerded into units by perverted germans who used their loose liberties
Para abusar sexualmente y maltratar a plena vista de la cámaraTo sexually abuse and misuse in full view of the camera
Pero nunca salió en las noticiasBut it never made the news
Porque la mayoría de los polacos estaban de acuerdo en que todos los judíos estaban infectadosCause most poles agreed that all jews were infected
Infestaban cada banco invertido en accionesThey infested every stock-invested bank
Y cada grupo de expertos gubernamentales tenía al menos uno o dos judíosAnd every government think-tank had at least a jew or two
Entonces, ¿quién soy yo para ser el chivo expiatorio?So who am i to play the fall guy?
Cuando echo un vistazo al césped del vecinoWhen i cast my eye on the neighbor's grass
Donde realmente es más verde al otro ladoWhere it's truly greener on the other side
Debo confesar que odio a los judíos casi tanto como los alemanesI must confide that i hate jews just about as much as the germans do
Así que cuando el humo ardiente sofoca el aire y todo lo que huelo es cabello quemadoSo when the burning smoke chokes out the air and all i smell is burning hair
Haré la vista gorda y cumpliréI'll turn a blind eye and comply
Con cada mentira que nos haces recitar para que no hagamos preguntasWith every single lie that you make us recite so we won't ask any questions
Soy solo un ciudadano promedioI'm just an average citizen
Muchos europeos sentían que los judíos eran solo una contaminaciónSee many europeans felt that jews were just pollution
Un problema finalmente resuelto por la solución finalA problem finally solved by the final solution
Donde comunistas, judíos, gitanos y homosexuales discapacitadosWhere communists, jews, gypsies, and handicapped queers
Todos se convirtieron en el objetivo de miedos irracionalesAll became the target of irrational fears
Alimentados por las llamas de la propaganda patrocinada por el estadoFed by the flames of state-sponsored propaganda
Y fue entonces cuando un hombre comenzó a expandirAnd that's when one man began to expand
Sus teorías de inferioridad y las propagó como un virusHis theories of inferiority and spread it like a virus
Así que los judíos fueron encerrados en guetos completamente aisladosSo jews were enclosed in ghettoes completely frozen from contact
Más allá de ese plano donde quince personas dormían espalda con espaldaBeyond that flat where fifteen people slept back to back
Donde la libertad y la propiedad fueron robadasWhere liberty and property were stolen
Bajo el pretexto de que los judíos eran los chivos expiatorios elegidosOn the grounds that jews were the chosen scapegoats
Así que se arrancaron avenas y sonaron los cuernosSo oats were torn and the horns sounded
A medida que el odio crecía de pueblo en pueblo, el mundo estaba asombradoAs the hatred rose from town to town the world was astounded
De que los nazis trataran a algunos ciudadanos tan despiadadamenteThat the nazis would treat some citizens so ruthless
Pero sin pruebas documentadas, las acusaciones eran inútilesBut without documented proof the accusations were toothless
Y como los perseguidos eran judíosAnd since the persecuted were jewish
El mundo miraba y no hacía nadaThe world watched and did nothing
El odio se convirtió en obsesiónSee hate was fanned into obsession
Obsesionado por la exterminación de una nación fundada en la religiónObsessed by the extermination of a nation founded by religion
Así que una nación creada en el miedo y la xenofobiaSo a nation created in fear and xenophobia
Procedió a eliminar con la aprobación del estadoProceeded to eliminate sanction by the state
Pero las balas eran demasiado caras y no mataban lo suficientemente rápidoBut bullets were too expensive and didn't kill fast enough
Además, las fosas comunes dificultaban negarPlus the mass graves made it hard to deny
El uso de esclavos cavando sus propias tumbasThe use of slaves digging their own graves
Así que se usó la ciencia y se crearon compuestosSo science was used and compounds were created
Para hacer que la matanza fuera menos anticipada y más eficienteTo make the killing less anticipated and more efficient
Se usó un pesticida llamado Zyklon BA pesticide called zyklon b was used
Para llevar a cientos de extraños a las cámaras de gasTo see hundreds of strangers into the gas chambers
Que les dijeron que eran duchasWhich they were told were the showers
Los niños, mujeres y ancianos deben haber olido malThe children, women, and elderly must have been smelly
Porque inmediatamente al entrar, todos fueron enviados a las duchasCause immediately upon entry they were all sent to the showers
Así que el mundo miraba y alguien debía saberSo the world watched and somebody had to know
Que seis millones de judíos fueron a un campo y simplemente no regresaronThat six million jews went to camp and just didn't come home

Mientras miro las víasAs i stare down the tracks
Donde los trenes llenaban vagones de ganado con humanos detrás de barras de aceroWhere trains packed humans in cattle cars behind steel bars
El lema de este campo atrae mi atención, dice: 'Arbeit macht frei'The motto of this camp attracts my eye, it says: "arbeit macht frei"
Significa 'el trabajo te hará libre' pero todos los que murieron adentroMeaning "work will make you free" but all those who died inside
Probablemente nunca vieron la ironíaProbably never saw the irony
Este lugar tenía una sensación malévola mientras recorríamos edificio por edificioThis place had an evil feeling as we roamed building to building
Vistas ante mis ojos, cada una menos atractivaSights before my eyes, each one the less appealing
Una habitación llena hasta el techo de dientes de oroA room piled to the ceiling with gold filling teeth
La siguiente llena de cabello humano afeitadoThe next filled with shaved human hair
Pronto se convertiría en una silla alemana y un sofá lujosoSoon to become some german chair and plush sofa
Hedor sofocante mientras aprieto los dientes, por lo que alcancé a continuación:Suffocating stench as i clench my teeth, for what i reached next:
Vi diez enormes chimeneas quemando gas, judíos a cenizasI saw ten huge chimneys burning gas, jews to ashes
Una sección entera dedicada a almacenar gafasA whole section dedicated to storing glasses
Confiscadas de los muertos para su reventaConfiscated from the dead for resale
Me sentí frágil y tuve que dejar este infierno o ser consumido por su hechizoI felt frail and had to leave this hell or be consumed by its spell

Desde hace mucho tiempo me fui pero considero mi deberI've long since left but i consider it my duty
Traer esta tragedia a la atención de un paísTo bring this tragedy to the attention of a country
Que se felicita por ayudar en la ocupaciónWho pats itself on the back for helping in the occupation
Y llevar la libertad a una federación de oprimidosAnd bring freedom to a federation of the oppressed
Pero Canadá debe ser desnudadaBut canada must be undressed
Su ropa sucia debe ser puesta a descansarIts dirty laundry put to rest
Nuestro país condenó la masacre, perpetradaOur country frowned on the slaughter, perpetrated
Un crimen tan antihumano que todos quedamos exasperados pero se desvaneció con el tiempoA crime so anti-human we were all left exasperated but it faded over time
Y si crees que Dinamarca olía a podrido pronto nuestros sentimientos no fueron olvidadosAnd if you think denmark smelled rotten soon our feelings weren't forgotten
Pero nunca olvidaré que esta nación no hizo nadaBut i will never forget that this nation did nothing
Y cuando nuestro gobierno fingió tristeza, debieron estar mintiendoAnd when our government feigned sadness they must have been bluffing
Porque antes y durante la guerra hasta los años cincuentaCause before and during the war all the way into the fifties
La política de inmigración de Canadá era tan clara como cualquier otra:Canada's immigration policy was just as clear as any:
Un judío es un judío de másOne jew is one jew too many
Entonces, ¿cómo podemos condenar cuando tuvimos la oportunidadSo how can we condemn when we had a chance
De abrir nuestros brazos y dar nuestro hogar a los sobrevivientes?To open up our arms and give our home to the survivors?
En cambio, le dimos la alfombra roja a los ex nazis jinetes de tormentasInstead we gave the red carpet to ex-nazi storm riders
Cuyas verificaciones de antecedentes parecían haber sido olvidadasWhose record checks seemed to have been forgotten
En la frontera en el desordenAt the border in the disorder
¿Por qué crees que seguimos descubriendoWhy do you think we still keep finding out
Que los nazis son nuestros vecinos cincuenta años después?The nazis are our neighbors fifty years later?
Pregúntame si creo que deberíamos haber hecho másAsk me if i think we should've done more
Todo está dicho y hecho ahora, ¿para qué diablos?It's all said and done with now so what the fuck for?

Mi tarea y todo lo que pido es que nunca olvidesMy task and all i ask is that you never forget
Porque aquellos que olvidan: la historia se repetiráCause those who forget: history will repeat it
Los nazis fueron derrotados pero las mentiras perduran y se propaganThe nazis were defeated yet the lies live on and spawn
En la ignorancia de aquellos cuyos motivos lo cosechanIn the ignorance of those whose motives reap it
Y afirman que las cifras de muertos fueron inventadas como si necesitáramos exagerarAnd claim death counts were made up as if we needed to exaggerate
Pero vi cómo el odio podía desviar a personas de pensamiento correctoBut i saw how hate could make right-thinking people deviate
Cuando crean excusas para las cuerdas y razones para el sangradoWhen they create excuses for the nooses and reasons for the bleeding
Pero nada tenía tanto sentido como 'ver para creer'But nothing made as much sense as "seeing is believing"
No puedo dejar de llorarI can't stop crying
Esto no es humanoThis isn't human
Solo una ilusión, pero estoy intentandoOnly illusion, but i'm trying
Lo que vi desafiaráWhat i saw will defy
Demasiados muertos para identificarToo many dead to identify
Ciudades desaparecen y familias enteras muerenCities disappear and whole families die
Así que cuando niegas, propagando mentiras mi mente arde con las imágenes dejadas atrásSo when you deny, spreading lies my mind burns with the pictures left behind
Por favor, mira dentro de mis ojos y dile a seis millones de ciudadanos terrestres por quéPlease look inside my eye and tell six million earth citizens why
Todo lo que quiero saber es ¿cómo demonios puedes negar?All i want to know is how the hell can you deny?
¿Cómo demonios puedes negar? ¿Cómo demonios puedes negar?How the hell can you deny? how the hell can you deny?
¿Cómo demonios puedes negar...?How the hell can you deny...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Josh Martinez y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección