Traducción generada automáticamente

Clovis' Sons
Josh Pyke
Los hijos de Clovis
Clovis' Sons
Y yo estaba en la esquinaAnd I was in the corner
Tomando mi medicinaI was taking my medicine
Y tú también estabas en la esquinaAnd you were in the corner too
Pero no quería compartirla contigoBut I didn't wanna share it with you
¿Cómo vamos a mejorar alguna vezHow are we ever gonna get any better
Si siempre estamos en la misma habitación?If we're always in the same room?
Leímos que sacó los tendonesWe read she pulled out the tendons
Y los puso en el ríoAnd she set them on the river
Ahora sabemos que no es verdadNow we know that it isn't true
Solo somosWe are only ever
Pequeños gorriones en un costado de la montañaLittle sparrows on a mountain side
Cuando el viento se levantóWhen the wind came up
Y se llevó su apoyoAnd it blew away her footing
Y la obligó a volarAnd it forced her into flight
Entonces, ¿cómo vamos a mejorar alguna vezSo how are we ever gonna get any better
Bajo la cobertura de la misma noche?Under cover of the same night?
Leímos que sacó los tendonesWe read she pulled out the tendons
Y los puso en el ríoAnd she set them on the river
Ahora sabemos que no está bienNow we know that isn't right
Voy a comprar un juego de cuchillos más afiladosI'm going to buy a sharper set of knives.
Entonces, ¿de qué lado estás?So whose side are you on?
Para soltarme como los hijos de ClovisTo set me loose like clovis' sons
En la cama de sus madres para acostarlosTheir mothers bed to lay them on
¿De qué lado estás?Whose side are you on?
Atrapado en el ojo deCaught up in the eye of
cada tormenta que pasaEvery storm that passes through
Si la historia está sujeta aIf history is beholden to
un tipo de verdad muy diferenteA very different kind of truth
Entonces, ¿cómo vamos a mejorar alguna vezThen how are we ever gonna get any better
Si siempre estamos en la misma habitación?If we're always in the same room?
Leímos que sacó los tendonesWe read she pulled out the tendons
Y los puso en el ríoAnd she set them on the river
Ahora sabemos que no es verdadNow we know that isn't true
Voy a comprar un juego de mentiras más astutasI'm going to buy a keener set of lies.
¿Y de qué lado estás?And whose side are you on?
Para soltarme como los hijos de ClovisTo set me loose like clovis' sons
En la cama de sus madres para acostarlosTheir mothers bed to lay them on
¿De qué lado estás?Whose side are you on?
Y tal vez siempre ha habidoAnd maybe there has always been
Algo escondido en la esquinaSomething in the corner hiding
El sentimiento que teníamos de niñosThe feeling as a child we had
Hay algo entre el aireThere's something in between the air
Y incluso en la noche más fríaAnd even on the coldest night
Genero un calor dentro de míI generate a heat inside me
Y aunque los tendones estén cortadosAnd even with the tendon's cut
Hay algo escondido en la esquinaThere's something in the corner hiding
Entre el aireIn between the air
¿Y de qué lado estás?And whose side are you on?
Para soltarme como los hijos de ClovisTo set me loose like clovis' sons
En la cama de sus madres para acostarlosTheir mothers bed to lay them on
¿De qué lado estás?Whose side are you on?
Yo estaba en la esquinaI was in the corner
Tomando mi medicinaI was taking my medicine
Y tú también estabas en la esquinaAnd you were in the corner too
Pero no quería compartirla contigoBut I didn't wanna share it with you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Josh Pyke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: