Traducción generada automáticamente

New Year's Song
Josh Pyke
Canción de Año Nuevo
New Year's Song
Si estás congelándote en tu lado izquierdoIf you’re freezing on your left side
Y estás hirviendo en tu lado derechoAnd you’re boiling on your right side
Entonces supongo que podrías estar tibio en la líneaThen I guess you might be warm upon the line
Hay muchas formas de dividir una vidaThere are many ways one can divide a life
Y yo tengo la míaAnd I’ve got mine
Volaba de regreso a casa y viI was flying home and I
La puesta de sol desde el cieloSaw the sunset from the sky
Vi la oscuridad extendiéndose sobre la tierraI saw the dark come spooning down upon the land
Y pensé en la distancia que todos recorremosAnd I thought about the distance we all cover
Y me entristecióAnd it made me sad
Y mientras el viejo año se despedíaAnd as the old year took a bow
Y se unía al sol que se ocultabaAnd joined the setting sun
Vuelve de nuevoIt comes around again
Como un estribilloLike a refrain
Y todos cantamos juntosAnd we all sing along
Y pensamos en las cosas que deberíamos haber hechoAnd think of things we should’ve done
Hasta un año en que el nuevo año nunca llegóTill one year when the new year never came
Poco consuelo, poco consueloLittle comfort, little comfort
Me temo que no es suficienteI’m afraid you’re not enough
He tenido algunas lecciones, tanto no deseadas como cruelesI’ve had some learning both unwelcome and unkind
Y parece que solo hay una historia contadaAnd it seems there’s but one story told
Y luego reescrita a lo largo del tiempoAnd then re-worked all throughout time
¿Eres bueno o cruel?Are you a good one or a cruel one
Son solo las leyes las que nos hacen malosIt is just the laws that make us bad
¿Qué podemos hacer para medir dónde estamos?What can we do to measure where we stand
Bueno, me juzgo por lo que doy a los demásWell I judge myself by what I give to someone else
Así sabré dónde estoySo I’ll know where I am
No dejes que ese sentido de urgencia te traicione en la oscuridadDon’t let that sense of urgency betray you in the dark
El susurro de una cortina no es una señalThe rustle of a curtain’s not a sign
No enmarques esta imagen ahoraDon’t frame this picture now
Como algún tipo de comentario finalAs some kind of closing remark
Y sobre todo, mantente tibio en la líneaAnd most of all stay warm upon the line
Sobre todo, mantente tibio en la líneaMost of all stay warm upon the line
Es mejor si te mantienes tibio en la líneaIt’s best if you stay warm upon the line



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Josh Pyke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: