Traducción generada automáticamente

Warm In Winter
Josh Pyke
Cálido En Invierno
Warm In Winter
Tuve un sueñoI had a dream
Donde eras a la vezWhere you were both
Reina y crisisQueen and crisis
Y pájaros amarillos cantabanAnd yellow birds sang
Y me advertíanAnd warned me
Que te irías de míThat you would be gone from me
Y encontré mi miedoAnd I found my fear
Y el miedo se convirtióAnd fear became
En algo así como una islaSomething of an island
En la que morarTo dwell upon
En el amanecerIn the breaking day
Así que habría huidoSo I would have run
Y habría robado tu autoAnd I would have stolen your car
Y lo habría conducido una y otra vezAnd driven it round and round
Y habría idoAnd I would have gone
Y dorado tu nombre en mi puertaAnd gilded your name to my door
Para marcar dónde pertenecesTo mark out where you belong
Y te haría venirAnd I'd make you come
Ven a tus sentidosCome to your senses
Y seríaAnd I'd be
Sería quien te abrigaría en inviernoI'd be the one to warm you in winter
Bueno, tenía un tamborWell I had a drum
Y lo golpeaba conAnd I hit it with
Belleza y abandonoBeauty and abandon
Y recorría tu tierraAnd I travelled your land
Para saldar cuentas con las masasTo settle my score with the masses
Y tú eras mi reinaAnd you were my queen
Y para mí eras el heraldoAnd to me you were the herald
De una era doradaOf a gilded age
En la que morarTo dwell in
En el amanecerUpon the breaking day
Así que habría huidoAnd I would have run
Y habría robado tu autoAnd I would have stolen your car
Y lo habría conducido una y otra vezAnd driven it round and round
Y habría idoAnd I would have gone
Y dorado tu nombre en mi puertaAnd gilded your name to my door
Para marcar dónde pertenecesTo mark out where you belong
Y te haría venirAnd I'd make you come
Ven a tus sentidosCome to your senses
Y seríaAnd I'd be
Sería quien te abrigaría en inviernoI'd be the one to warm you in winter
Uno para el espejo y uno para la menteOne for the mirror and one for the mind
Nuestras reflexiones nunca son igualesOur reflections are never the same
En la mañana o en la esquina de tu ojoIn the morning or in the corner of your eye
Y tus reflejos nunca serán los míosAnd your reflections will never be mine
Así que habría huidoSo I would have run
Y habría robado tu autoAnd I would have stolen your car
Y lo habría conducido una y otra vezAnd driven it round and round
Y habría idoAnd I would have gone
Y dorado tu nombre en mi puertaAnd gilded your name to my door
Para marcar dónde pertenecesTo mark out where you belong
Y te haría venirAnd I'd make you come
Ven a tus sentidosCome to your senses
Y sería quien te abrigaría en inviernoAnd I'd be the one to warm you in winter
Y te haría venirAnd I'd make you come
Ven a tus sentidosCome to your senses
Y seríaAnd I'd be
Sería quien te abrigaría en inviernoI'd be the one to warm you in winter
Sería quien te abrigaría en inviernoI'd be the one to warm you in winter



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Josh Pyke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: