Traducción generada automáticamente

Golden Age of Radio (A Country Song)
Josh Ritter
La era dorada de la radio (Una canción country)
Golden Age of Radio (A Country Song)
La foto que tomaron de ti con tu sombrero de vaqueroPicture they took of you in your cowboy hat
Te hace ver como uno de los chicosMakes you look like you are one of the boys
En un sábado por la noche, mientras tanto en las afueras del salón de baileOut on a Saturday night, meanwhile on the outskirts of the dance hall
Soy una broma que probablemente disfrutaríasI'm a joke that you'd probably enjoy
En las afueras de Memphis todos los edificios parecen grandesOn the outside of Memphis all the building look big
Y las vallas blancas se atreven a rodear el céspedAnd the white picket fences all dare to charge around the lawn
Y levantan la cabeza orgullosos cuando mis luces los descubrenAnd hold their heads up high when my headlights find them out
Serán los primeros en levantar las manos en el aire con mi radio encendidaThey'll be the first to put their hands in the air with my radio on
Cantando una canción country suave y bajaSinging a country song soft and low
Oh cuando tengo la mente preocupada séOh when I've got a worried mind I know
Escucho el fantasma de Patsy ClineI hear the ghost of Patsy Cline
En el show del Grand Old OpryOn the Grand Old Opry Show
Viviendo en el límite de la ciudadLiving on the edge of the city limit line
Aquí es donde finalmente termina el límiteThis is where the boundary finally ends
Y juro que somos las últimas almas vivientes en un pueblo fantasma pobladoAnd I swear that we're the last living souls in a populated ghost town
Todos los carteles son nuestros mejores amigosAll the billboards are our best friends
¿Hacia dónde fue nuestra última oportunidad y podemosWhich way did our last chance go and can we
Salir si nos vamos ahora mismo?Get out if we go right now?
Parece que con los centros comerciales y los estadios de mega iglesiasIt seems that with the malls and the mega-church stadiums
Saliríamos si supiéramos cómo con la radio encendidaWe would get out if we knew just how with the radio on
Haciendo fila para que mi libro de autoayuda sea firmadoStanding in line to get my self-help book signed off
Por el reverendo que grita a los convertidosOn by the reverend who shouts to the converted
Ten piedad de este chico, lo hizo todo según el libroHave mercy on this boy he did it all by the book
Pero aún tiene sus dudasBut still kind of has his doubts
Oh te ves bastante bien en ese vestido amarilloOh you look pretty good in that jonquil dress
Pero tu sonrisa es el orgullo de una moneda de maderaBut your smile is a wooden nickel's pride
Y sé que no vale mucho pero se siente bien tocarand I know that it ain't worth much but I feels good to touch
Y creo que podría bailar si lo intentara con tu radio encendidaAnd I think that I could dance if I tried with your radio on
Oh cuando tengo la mente preocupada séOh when I've got a worried mind I know
Escucho el fantasma de Patsy ClineI hear the ghost of Patsy Cline
En el show del Grand Old OpryOn the Grand Old Opry Show



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Josh Ritter y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: