Traducción generada automáticamente

Stuck To You
Josh Ritter
Pegado a ti
Stuck To You
Bueno, hay una cosa, mamá, creo que deberías saberWell there's one thing mama, I think you should know
No es el amor lo que hace crecer las floresIt is not love that makes the flowers grow
Sino un complejo proceso de transferencia de electrones conocido como fotosíntesis cuando la clorofila reacciona con la luz del díaBut a complex electron transfer process known as photosynthesis when chlorophyll reacts with the light of day
Desde que te fuiste, la luz se ha idoSince you're gone, the light has gone away
Oh, hay una cosa más, mamá, creo que descubrirásOh there's one more thing mama, I think that you'll find
No es el amor lo que hace brillar a las estrellasIt is not love that makes the stars shine
Sino la combustión espontánea de gases supercalentados y supercondensados en el proceso conocido como fusión que crea nuevos elementos cuando llega el momento adecuadoBut the spontaneous combustion of super-heated and super-condensed gasses in the process known as fusion that creates new elements when the time is right
Desde que te fuiste, las estrellas no brillan tan intensamenteSince you're gone, stars don't shine so bright
Oh, hay otra cosa, mamá, creo que debería confesarteOh there's another thing mama, I think I should confide
No es el amor lo que cambiará la mareaIt is not love that'll turn the tide
Sino la diferencia neta en la atracción gravitatoria entre la Tierra y la Luna mientras actúa sobre las olasBut the net difference in the gravitational pull between the earth and the moon as it is acted out upon the waves
Pero desde que te fuiste, me siento arrastradoBut since you're gone, I feel washed away
Podría haber sido un matemáticoI could have been a mathematician
Estudiado cohetes para vivirStudied rockets for a livin'
Habría resultado mejor al finalWould've worked out better in the end
Pero para ser más específico, rompería todas las leyes de la físicaBut to get more specific I'd break every law of physics
Para traerte de vuelta a mí otra vezTo bring you back to me again
Bueno, hay una cosa más, te diré si puedoWell there's one more thing, I'll tell you if I can
No es el amor lo que hace que una sartén antiadherenteIt is not love, that makes a non-stick frying pan
Sino un compuesto de poliuretano ultrasecreto, con marca registrada, conglomerado, probablemente carcinogénico, extendido en una sustancia microdelgada, sobre una capa cargada negativamente de aluminio, cobre, hierro, plomo, vhs, fyi, pastel de manzana, fbi, y algunos otros elementos tambiénBut a top-secret, trademarked, conglomerated, most likely carcinogenic, polyurethane compound spread in a micro-thin substance, over a negatively charged layer of aluminum, copper, iron, lead, vhs, fyi, apple pie, fbi, and some other elements too
Desde que te fuiste, desearía haberme quedado pegado a tiSince you're gone, I wish I'd stuck to you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Josh Ritter y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: