Traducción generada automáticamente

A Name In This Town
Josh Thompson
Un Nombre En Este Pueblo
A Name In This Town
Le di una paliza a Buster Johnson,I knocked out buster johnson,
En el patio de recreo después de la escuela.On the playground after school.
Pasé de ser un punk de 3er grado,I went from being a 3rd grade punk,
A ser genial en 6to grado.To 6th grade cool.
Sí, todavía tengo el récord de velocidad en tierra,Yeah, i still hold the land speed record,
Por la carretera del condado 5-0-9.Down county road 5-0-9.
El juez Taylor dijo que estaba muy impresionado,Judge taylor said he was real impressed,
Pero no eximiría la multa.But wouldn't waive the fine.
Sí, todavía tengo mi foto en la pared de la tienda de pesca,Yeah, i still got my picture on the bait shop wall,
Con un bajo de 6 libras.With a 6 lb. smallmouth bass.
Ja, veo que todavía soy amado y odiado en ese paso elevado.Ha, i see that i'm still loved and hated on that overpass.
Sí, tengo un nombre en este pueblo,Yeah, i got a name in this town,
Algunos buenos y otros malos que nunca olvidaré.Some good, and some bad that i'll never live down.
En cualquier otro lugar solo soy una cara en la multitud,Anywhere else i'm just a face in the crowd,
Pero tengo un nombre en este pueblo.But i got a name in this town.
Sí, tengo un nombre en este pueblo.Yeah, i got a name in this town.
Tal vez tenga que pelear para salir de Lucy's,Might have to fight my way out of lucy's,
Cuando aparezca esta noche.When i show up tonight.
Por aquí parece que viejas rencillas,'round here it seems old scores,
Viejas llamas, nunca mueren.Old flames man they never die.
O tal vez solo sea un montón de palmaditas en la espalda,Then again it might just be a bunch of back slappin',
Cuando entre por esa puerta.When i walk through that door.
Aquí las mismas historias de siempre,Here the same old stories,
Que siguen creciendo más de lo que eran antes.That keep gettin' bigger than they were before.
Empaqué mis cosas y perseguí mis sueños,I packed my things and hitched my dreams,
Hacia una superestrella.To a superstar.
Y si el mundo allá afuera,And if the world out there,
No le importa un comino sobre mí o esta guitarra.Don't give a damn about me or this guitar.
No importará en absolutoIt won't matter at all
Porque tengo un nombre en este pueblo,'cause i got a name in this town,
Algunos buenos y otros malos que nunca olvidaré,Some good, and some bad that i'll never live down,
En cualquier otro lugar solo soy una cara en la multitud,Anywhere else i'm just a face in the crowd,
Pero tengo un nombre en este pueblo.But i got a name in this town.
Sí, tengo un nombre en este pueblo,Yeah, i got a name in this town,
Me han llamado algunas cosas que no puedo decir ahora mismo,Been called a few things i can't say right now,
Un poco terco y un poco orgulloso,A little hard-headed and a little to proud,
Pero tengo un nombre en este pueblo.But i got a name in this town.
Sí, tengo un nombre en este pueblo.Yeah, i got a name in this town.
WhoaWhoa
Tomador de riesgos, rompecorazones, alborotador,Risk-taker, heart-breaker, trouble-maker,
Hombre, tengo un nombre en este pueblo.Man i got a name in this town.
Soñador, doble de muerto, no soy un mal cantante,Big-dreamer, dead-ringer, not a bad singer,
Sí, tengo un nombre en este pueblo.Yeah, i got a name in this town.
Hijo de perra, salvaje y libre, me conoces,S.o.b., wild & free, you know me,
Hombre, tengo un nombre en este pueblo.Man, i got a name in this town
¡Tengo un nombre en este pueblo!I got a name in this town!
¡Tengo un nombre en este pueblo!I got a name in this town...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Josh Thompson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: