Traducción generada automáticamente

Memory Replaced
Josh Woodward
Recuerdo Reemplazado
Memory Replaced
Desde el jardín, escucha el tintineo de las campanasFrom the garden, hear the clinging of the chimes
Los últimos tomates, colgando marchitos en la vidThe last tomatoes, hanging shriveled on the vine
Esta brisa otoñal es solo una promesa del frío, que se acerca prontoThis autumn breeze is just a promise of the freeze, that's coming soon
Las estaciones fugaces, los días se difuminan en añosThe seasons fleeting, the days are blurring into years
Las líneas retroceden, mientras cada momento desapareceThe lines retreating, as every moment disappears
Las historias terminan para dejar que otra comience de nuevoThe stories end to leave another to begin to start anew
Y en mil años, cuando todos nuestros huesos hayan desaparecidoAnd in a thousand years, when all our bones have disappeared
Y cada palabra haya sido borradaAnd every word has been erased
Aún los ríos fluirán, el Sol brillará, las semillas creceránStill the rivers flow, the Sun will glow, the seeds will grow
El viento vendrá y se llevará todoThe wind will come and blow it all away
Porque solo somos un recuerdo reemplazadoCuz we are just a memory replaced
Todos los plazos, han llegado y se han ido sin hacer ruidoAll the deadlines, have come and gone without a sound
Los titulares más tristes, ahora son solo pigmentos en la tierraThe saddest headlines, are now just pigments in the ground
Las batallas libradas, las lecciones enseñadas, todas se pierden ahora al finalThe battles fought, the lessons taught, they all are lost now in the end
Y cada secreto, que guardaste con tu vidaAnd every secret, you ever guarded with your life
Las estrellas lo conservarán, si todos los fotones llegaranThe stars will keep it, if all the photons should arrive
Solo somos un punto en el tiempo y el espacio, solo una mota en su rostroWe're just a speck in time and space, just a fleck upon its face
Y en mil años, cuando todos nuestros huesos hayan desaparecidoAnd in a thousand years, when all our bones have disappeared
Y cada palabra haya sido borradaAnd every word has been erased
Aún los ríos fluirán, el Sol brillará, las semillas creceránStill the rivers flow, the Sun will glow, the seeds will grow
El viento vendrá y se llevará todoThe wind will come and blow it all away
Porque solo somos un recuerdo reemplazadoCuz we are just a memory replaced
Libérate, suéltateFree yourself, release yourself
Las cargas que llevas caerán al finalThe burdens that you carry all will topple in the end
Cada mala decisión que pesaba en tu menteEvery bad decision that was weighing on your mind
Y cada misión fallida, cada escalera sin subirAnd every failed mission, every ladder left unclimbed
Todo se desvaneceIt all just blows away
Y en mil años, cuando todos nuestros huesos hayan desaparecidoAnd in a thousand years, when all our bones have disappeared
Y cada palabra haya sido borradaAnd every word has been erased
Aún los ríos fluirán, el Sol brillará, las semillas creceránStill the rivers flow, the Sun will glow, the seeds will grow
El viento vendrá y se llevará todoThe wind will come and blow it all away
A través de los siglos, la interminable cadena de recuerdosThrough the centuries, the endless string of memories
Y a través del progreso y el desperdicioAnd through the progress and the waste
Aún los ríos fluirán, el Sol brillará, las semillas creceránStill the rivers flow, the Sun will glow, the seeds will grow
El viento vendrá y se llevará todoThe wind will come and blow it all away
Porque solo somos un recuerdo reemplazadoCuz we are just a memory replaced



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Josh Woodward y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: