Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.006

Taylor Swift: The Complete Eras Megamix

Joshep James

Letra

Significado

Taylor Swift: El Megamix Completo de las Eras

Taylor Swift: The Complete Eras Megamix

Corrientes de SalSalt Streams
Nunca quise que me odiarasNever wanted you to hate me
Hermoso amor mágico ahíBeautiful magic love there
(Llámalo como quieras, sí, llámalo como quieras)(Call it what you want yeah, call it what you want to)
Todo este tiempo que estuve desperdiciando, esperando que volvierasAll this time I was wasting, hoping you would come around
Puedes escucharlo en el silencioYou can hear it in the silence
Todas esas sombras casi mataron tu luzAll those shadows almost killed your light
(Amor)(Lover)
Deberías haber dicho que noYou should've said no
¿Puedes sentir esta magia en el aire?Can you feel this magic in the air?
(Vamos, vamos, no me dejes así)(Come on, come on, don't leave me like this)
Tomé una respiración profunda en el espejoTook a deep breath in the mirror
Cantando: Va a estar bienSinging: It's gonna be alright
En medio de la noche en mis sueñosIn the middle of the night in my dreams
(Amor) Creo que he visto esta película antes(Lover) I think I've seen this film before
Como si fueras algo míticoAs if you were a mythical thing
Si nunca hubieras mirado en mi direcciónIf you never looked my way

Me habría quedado de rodillasI would've stayed on my knees
De pie en un bonito vestido mirando el atardecer, cariñoStanding in a nice dress staring at the sunset babe
Solo voy a sacudir, sacudir, sacudir, sacudirI'm just gonna shake, shake, shake, shake
Y la verdad honesta de Dios es que el dolor era un paraísoAnd the God's honest truth is that the pain was heaven
Supe que eras un problema cuando entrasteI knew you were trouble when you walked in
Es la maldita temporada, anótalo'Tis the damn season write this down
Y ahora que lo sé, desearía que me hubieras dejado con la dudaAnd now that I know, I wish you'd left me wondering
Ahora, estoy atormentadaNow, I'm haunted
La vida era un sauce y se doblaba justo a tu vientoLife was a willow and it bent right to your wind

Cariño, ni siquiera me escuchasteBaby, you didn't even hear me out
(No me escuchaste)(You didn't even hear me out)
Nunca diste una señal de advertenciaYou never gave a warning sign
(Di tantas señales)(I gave so many signs)
(Todo este tiempo) lo sacudo, lo sacudo, lo, lo, lo sacudo(All this time) I shake it off, I shake it off, I, I, I shake it off
Mantén tus o-o-ojos abiertosKeep your e-e-yes open
Sueños más salvajesWildest dreams
Te lamento todo el tiempoI regret you all the time
Así que me estoy saliendo por la puerta de atrásSo I'm leaving out the side door
Soy un fuego, y mantendré tu frágil corazón calienteI'm a fire, and I'll keep your brittle heart warm
Si tus olas oceánicas de azul vienenIf your cascade ocean wave blues come
Porque supe que eras un problema cuando entraste'Cause I knew you were trouble when you walked in
Lo vi comenzar de nuevoI watched it begin again
Deberías haber dicho que noYou should've said no
Cuanto más dices, menos séThe more that you say, the less I know
Solo quiero conocerte mejor ahoraI just wanna know you better now
Creo que he visto esta película antesI think I've seen this film before

¿Cómo pudiste hacer esto, cariño?How could you do this babe?
Y no sé cómo puede mejorar estoAnd I don't know how it gets better than this
Cuando me estaba ahogando, fue cuando grité que vivaWhen I was drowning, that's when I was screaming long live
Miraré directamente al sol, pero nunca en el espejoI'll stare directly at the Sun, but never in the mirror
Te dejará sin alientoIt'll leave you breathless
Porque cariño, ahora tenemos mala sangre'Cause baby now we got bad blood
Dime por quéTell me why
Es cuando, cuando me despierto por la mañanaThat's when, when I wake up in the morning
Dices que estaremos juntosSay that we'll be together
Nunca, nunca, nunca volveremos a estar juntosWe are never ever ever getting back together
Desapareció cualquier rastro de ti, creo que finalmente puedo ganarGone was any trace of you, I think I can finally win
Nunca he estado en un lugar tan frío como tú-tú-túI've never been anywhere cold as you-you-you
Me casaría contigo con anillos de papelI'd marry you with paper rings
Decir adiós es morir de mil cortes, adiósSaying goodbye is death by a thousand cuts, bye bye
Olvidé que existíasI forgot that you existed
El frío del otoño que me despiertaThe autumn chill that wakes me up
Todavía tengo amor por tiI've still got love for you
(Soy yo)(It's me)
Amabas tanto los cielos ámbarYou loved the amber skies so much
Quiero estar contigoWanna be with you
Vivir por la esperanza de todo, cancelar planes por si acaso llamasTo live for the hope of it all, cancel plans just in case you'd call
Y dices: Encuéntrame detrás del centro comercialAnd say: Meet me behind the mall
Sé cómo actuar como si estuviera bienI know how to act like I'm fine
Y así es como te améAnd that's the way I loved you
(Soy yo)(It's me)

No estés enamorado de otra personaDon't be in love with someone else
Por favor, no tengas a alguien esperándotePlease don't have somebody waiting on you
Sí, no sé de tiYeah, I don't know about you
Va a terminar en llamasIt's gonna go down in flames
Todo estará bien siEverything will be alright if
Si la euforia valió la pena el dolorIf the high was worth the pain
Habla con tus amigos, habla con mis amigos, habla conmigoYou go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
Ahora que ya es demasiado tardeNow that it's just too late
Bueno, podría haber sido fácilWell, it could've been easy
Solo seguimos bailando como si tuviéramosWe just keep dancing like we're
Oh, quinceOh, fifteen
Alguien te dice que te amaSomebody tells you they love you
Sí, 22Yeah, 22
Por eso no podemos tener cosas bonitasThis is why we can't have nice
Todo lo que tenías que hacer era quedarteAll you had to do was stay
Está bien, el karma es un pensamiento relajanteIt's cool, karma's a relaxing thought
En lo que a mí respecta, solo eres otra imagen para quemarAs far as I'm concerned, you're just another picture to burn
Escuché tu llave girar en la puerta del pasilloI heard your key turn in the door down the hallway
Si ya no puedo relacionarme contigoIf I can't relate to you anymore
¿Entonces a quién le estoy relacionado?Then who am I related to?
Nada más que buenos deseos para ti haríaNothing but well wishes for ya would do
(Era marrón)(It was maroon)

No sabía qué encontraríaI didn't know what I would find
Solo la primera vez que salí contigoJust the first time ever hanging out with you
Pasas junto a mí en el pasilloYou brush past me in the hallway
Y túAnd you
Dices que nunca cometeremos los errores de nuestros padresYou say we'll never make our parents mistakes
Pero ella usa faldas cortas, yo uso camisetasBut she wears short skirts, I wear T-shirts
Me pregunto si él sabe cuánto lo extrañoI wonder if he knows how much that I miss him
Y podría esperar pacientemente, pero ahora estoy aquí esperando que te llegueAnd I could wait patiently but now I'm standing here hoping it gets to you
(Yo-yo-yo)(I-I-I)
Desearía poder volarWish I could fly
Bienvenido a Nueva YorkWelcome to New York
Y dijeron que hablara ahoraAnd they said speak now
Ven a sentir esta magia que he estado sintiendoCome feel this magic I've been feeling
Ha estado esperándoteIt's been waiting for you
Bienvenido a Nueva YorkWelcome to New York
Bienvenido a Nueva YorkWelcome to New York
Como si estuviéramos en ParísLike we were in Paris
Y así es como funcionaAnd that's how it works
Así es como consigues a la chicaThat's how you get the girl
El desamor es el himno nacionalHeartbreak is the national anthem
Lo cantamos con orgulloWe sing it proudly
Escribo esto en el cieloI write this in the sky
Eres lo mejor que ha sido míoYou are the best thing that's ever been mine
(Como lo que una vez vi)(Like what I once saw)
Está bien, deberías haber estado aquíIt's okay, you should've been here
Eso no se iráThat won't go away
Miradas horrorizadas de todos en la habitaciónHorrified looks from everyone in the room
Pero solo estoy mirando a tiBut I'm only looking at you
Deja todo ahoraDrop everything now
Veo a Superman volar lejosI watch superman fly away
He estado aquí todo el tiempoBeen here all along
Entonces, ¿por qué no puedes ver-e-e?So, why can't you see-e-e?
Chispas vuelanSparks fly
Te extraño como si fuera la primera nocheI miss you like it was the very first night

Mira lo que acabas de hacermeLook what you just made me do
Mira lo que acabas de hacermeLook what you just made me do
Ella sigue teniendo 23 en su fantasíaShe's still 23 inside her fantasy
Creo que él sabe que sus huellas están en la aceraI think he knows his footprints on the sidewalk
Tu amor es un secreto que espero, sueño, muero por mantenerYour love is a secret I'm hoping, dreaming, dying to keep
Vamos, cariño, ven conmigo, vamos a volar lejosCome on baby with me, we're gonna fly away
Nunca volveré a amarNever gonna love again
Y quieres gritarAnd you wanna scream
CombateCombat
¿Alguna vez tuviste a alguien que te besara en una habitación llena?Did you ever have someone kiss you in a crowded room?
Oh Dios mío, no, no me gustasOh my God, no I don't like you
Espío con mi pequeño ojo cansadoI spy with my little tired eye
Pequeño como una luciérnaga, una piedra que recogimos el julio pasadoTiny as a firefly, a pebble that we picked up last July
Lluvia, él la quería cómoda, yo quería ese dolorRain, he wanted it comfortable I wanted that pain
Él la quería cómoda, yo quería esoHe wanted it comfortable I wanted that
Oye, no confío en nadie y nadie confía en míHey, I don't trust nobody and nobody trusts me
Seré la actriz protagonizando tus malas pesadillasI'll be the actress starring in your bad dreams
No confío en nadie y nadie confía en míI don't trust nobody and nobody trusts me
Seré la actriz protagonizando tus malas pesadillas (¿Qué me está pasando?)I'll be the actress starring in your bad dreams (What is happening to me)
Yo, yo, yo, estoy lista para volarI, I, I, I'm ready to fly
No lo creoI don't think so
Oh Señor, sálvame, mi droga es mi bebéOh Lord, save me, my drug is my baby
La estaré usando por el resto de mi vidaI'll be usin' for the rest of my life
Él tiene mi corazónHe got my heart
Desearía que volvierasI wish you would come back
Desearía nunca haber colgado el teléfono como lo hiceWish I never hung up the phone like I did
Preguntándome si podría llegar más rápido si fuera un hombreWondering if I could get there quicker if I was a man
Y de repente, eres la persona que he estado esperandoAnd all at once, you are the one I have been waiting for
Rey de mi corazón, cuerpo y almaKing of my heart, body and soul
Ah, ah, ah, ah, uh ohAh, ah, ah, ah, uh oh
Se convirtió en algo más grandeIt turned into something bigger
No me gusta una fiebre del oro, fiebre del oroI don't like a gold rush, gold rush
¿Puedo hacerte una pregunta?Can I ask you a question?
Desearía que estuvieras aquí, aquí y ahoraWish you were right here, right now
Está bien, desearía que lo hicierasIt's all good, I wish you would
Mira lo que acabas de hacermeLook what you just made me do
Mira lo que acabas de hacermeLook what you just made me do

Me encontrarás en mis puntas de pie más altasYou'll find me on my tallest tiptoes
No me viste aquíYou didn't see me here
Sería inteligente alejarme hoyI'd be smart to walk away today
Cuando no soy nada nuevoWhen I'm nothing new
Jaque mate, no podría perderCheckmate, I couldn't lose
Éramos jóvenes cuando te vi por primera vezWe were both young when I first saw you
Nunca crezcasDon't you ever grow up
Solo mantente así de pequeñoJust stay this little
(Oh oh)(Oh oh)
Cuando eres joven asumen que no sabes nadaWhen you are young they assume you know nothing
Estás solo, niño, siempre lo has estadoYou're on your own kid, you always have been
Estamos solos con nuestras mentes cambiantesWe are alone with our changing minds
Hay una llave en la cadena, hay una foto en un marcoThere's a key on the chain, there's a picture in a frame
Otro nombre se iluminaAnother name goes up in lights
Te ruego, por favor no te vayasBegging you, please don't go
Así que si te vuelvo a verSo if I see you again
Esto es yo intentandoThis is me trying
Todavía adoraríamos este amorWe'd still worship this love
Oh, ¿qué pensaste que diría a eso?Oh, what did you think I'd say to that?
Nos hiciste sentir orgullosos, nos hiciste sentir orgullososYou made us proud, you made us proud
Oh, cuando Emma se enamoraOh, when Emma falls in love
Pasea por el suelo, cierra las persianas y cierra la puertaShe paces the floor, closes the blinds and locks the door
Mejor que la venganzaBetter than revenge
Y sabemos que nunca es simple, nunca es fácilAnd we know it's never simple, never easy
No quiero ir allí nunca másI don't wanna go there anymore
Recuerdo cada mirada en tu rostroI remember every look upon your face
Te atraparé, te atraparéI'll catch you, I'll catch you
Y algún día tal vez me extrañarás, pero para entonces serás el Sr. Demasiado tardeAnd someday maybe you'll miss me but by then you'll be Mr. Too late
Así que aquí estoy tragándome mi orgullo, de pie frente a tiSo this is me swallowing my pride, standing in front of you
Diciendo que lo siento por esa nocheSaying I'm sorry for that night
Quien eres no es donde has estadoWho you are is not where you've been
Pero la historia de nosotros podría estar terminando prontoBut the story of us might be ending soon
Sé por qué tuvimos que decir adiós como la palma de mi manoI know why we had to say goodbye like the back of my hand
Y espero que sepas esoAnd I hope you know that
Vuelve, vuelve porque no puedo vivir sin ti, cariñoCome back, come back cause I can't live without you baby
Vuelve, está aquíCome back, be here
Ven aquí vestido de negro ahoraCome here dressed in black now
Así que, así, así vaSo, so, so it goes
El bromista y la reinaThe joker and the queen
¿Por qué tienes que ser tan cruel?Why you gotta be so mean?
Te sostendría mientras el agua entraI'd hold you as the water rushes in
El agua está alta, estás saltando a ellaThe water's high, you're jumping into it
Si no estoy bailando contigoIf I'm not dancing with you
Pero me quedé de todos modosBut I stayed anyway

No quiero mirar nada más ahora que te viI don't wanna look at anything else now that I saw you
Algún día encenderás tu radioSomeday you'll turn your radio on
Espero que te lleve de regreso a ese lugarI hope it takes you back to that place
Quiero ser tu juego finalI wanna be your endgame
Felizmente, quiero ser tu primera opciónFatefully, I wanna be your first string
A veces correr es lo valienteSometimes to run is the brave thing
Solías pensar que conocería a alguienYou used to think I would meet somebody
Justo como el últimoJust like our last
Lo peor que he hechoThe worst thing that I ever did
(Él lo hizo)(He did it)
Fue lo que te hiceWas what I did to you
Estábamos en el asiento traseroWe were in the backseat
Bebidos de algo más fuerte que las bebidas en el barDrunk on something stronger than the drinks in the bar
Ahora solo me siento en la oscuridadNow I just sit in the dark
Iluminaré el cieloI'll brighten up the sky
Porque ahí estamos de nuevoCause there we are again
En medio de la nocheIn the middle of the night
Y tengo esa cosa clásica de labios rojos que te gustaAnd I got that red lip classic thing that you like
Viento en mi cabello, estaba allí, en el autoWind in my hair I was there, in the car
Sigo cantandoI keep singing
(No sé por qué lo hago)(Don't know why I do)
Prometo que nadie te amará como yoI promise that nobody's gonna love you like me
Apuesto a que piensas en míI bet you think about me
Cariño, la neblina lavanda acechando sobre míBaby, the lavender haze creeping up on me
(Surreal) Estarán, persiguiendo sus colas tratando de rastrearnos(Surreal) They'll be, chasing their tails trying to track us down
Porque recuerdo cuando frenaste demasiado prontoCause I, remember when you hit the breaks too soon
No puedo decir nada a tu caraI can't say anything to your face
Porque nosotros, los traidores, nunca ganamosCause us traitors never win
Y me llamas de nuevo solo para romperme como una promesaAnd you call me up again just to break me like a promise
Solo llévame a casaJust take me home
La única que tiene suficiente de mí para romperme el corazónThe only one who's got enough of me to break my heart
Esta es la última vez que te dejo entrar por mi puertaThis is the last time I let you in my door
Es un maldito incendio en la oscuridadIt's a goddamn blaze in the dark
Y tú lo comenzasteAnd you started it
Espero nunca perderteI hope I never lose you
Ahora es demasiado tarde para ti y tu caballo blancoNow it's too late for you and your white horse
Me estás perdiendoYou're losing me
Mantén tu casco y yo estaba recuperando el alientoKeep your helmet and I was catching my breath
Porque sé que es delicadoCause I know that it's delicate
Solo sabe queJust know that
Todas esas veces que no te fuiste me ha estado ocurriendoAll those times that you didn't leave it's been occurring to me
Me gustaría salir contigo, pero no sin mi musaI'd like to hang out with you but not without my muse
Prometo que nadie te amará como ¡YO!I promise that nobody's gonna love you like ME!

Nuestra canción es la puerta de pantalla golpeando, escapándose tarde, golpeando tu ventanaOur song is the slamming screen door sneaking out late tapping on your window
Antes de que perdieras la única cosa real que has conocidoBack before you lost the one real thing you've ever known
¡Solo llévame a casa!Just take me home!
Y estoy tan furiosa contigo por hacerme sentir asíAnd I'm so furious at you for making me feel this way
No finjas que es un misterio, piensa en el lugar donde me conociste por primera vezDon't pretend it's such a mystery think about the place where you first met ME!
Luchando solo en tu ejércitoFighting in only your army
Estoy maldita si me importa lo que la gente digaI'm damned if I do give a damn what people say
Es bueno, ¿no? ¿No es así? ¿No es así?It's good, isn't it? Isn't it? Isn't it?
Así que creo que es mejor si ambos nos quedamosSo I think that it's best if we both stay
Y yo tampoco me casaría conmigoAnd I wouldn't marry me either
Y las serpientes y piedras nunca rompieron mis huesos, así queAnd snakes and stones never broke my bones so
La gente lanza piedras a las cosas que brillanPeople throw rocks at things that shine
Nunca volvería a caminar por la calle CorneliaI'd never walk Cornelia street again
Nuestra canción es la forma en que se ríeOur song is the way he laughs
Este es un mundo grandeThis is a big world
Pero este amor es nuestroBut this love is ours
Porque ahí estamos de nuevo, porque nunca pasamos de modaCause there we are again cause we never go out of style
¿No es así? ¿No es así? ¿No es así?Isn't it? Isn't it? Isn't it?
Necesitas calmarteYou need to calm down
¿Lo reparará tus alas rotas?Will it patch your broken wings?
Tuve un sentimiento tan peculiar, me eligesI had a feeling so peculiar you're chosing me
SuperestrellaSuperstar
RecuerdoI remember
Demasiado bienAll too well
No recordarás todos mis problemas de champánYou won't remember all my champagne problems
DelicadoDelicate
Y decir adiós es mucho más difícilAnd goodbye's so much harder
Querido lector, no puedo encontrar un pulso, mi corazón no comienza másDear reader I can't find a pulse my heart won't start anymore
Te cuento mis problemas, tú me cuentas la verdadI tell you my problems, you tell me the truth
Te diré la verdad, pero nunca adiósI'll tell you the truth but never goodbye


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joshep James y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección