Transliteración generada automáticamente

Psalm 121 (Lai Lai Lai)
Joshua Aaron
Psalm 121 (Lai Lai Lai)
Psalm 121 (Lai Lai Lai)
I will lift up mine eyes unto the mountains
אֶשָּׂא עֵינַי אֶל הֶהָרִים
Esa einai el heharim
From whence shall my help come?
מֵאַיִן יָבוֹא עֶזְרִי?
Me'ayin yavo ezri?
My help cometh from the LORD
עֶזְרִי מֵעִם יְהוָה
Ezri me'im Adonai
Who made heaven and earth
עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ
Oseh shamayim vaaretz
He will not suffer thy foot to be moved
אַל יִתֵּן לָמוֹט רַגְלֶךָ
Al yiten lamot raglecha
He that keepeth thee will not slumber
אַל יָנוּם שֹׁמְרֶךָ
Al yanum shomrecha
Behold, doth neither slumber nor sleep
הִנֵּה לֹא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן
Hineh lo yanum velo yishan
He that keepeth Israel
שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל
Shomer Yisrael
Lai, lai, lai
לַי, לַי, לַי
Lay, lay, lay
The LORD is thy keeper The LORD is thy shade
יְהוָה שֹׁמְרֶךָ יְהוָה צִלְּךָ
Adonai shomrecha Adonai tzelcha
Upon thy right hand
עַל יַד יְמִינֶךָ
Al yad yeminecha
The Sun shall not smite thee by day
יוֹמָם הַשֶּׁמֶשׁ לֹא יַכֶּכָּה
Yomam hashemesh lo yachecha
Nor the Moon by night
וְיָרֵחַ בַּלָּיְלָה
Ve'yare'ach balaylah
Lai, lai, lai
לַי, לַי, לַי
Lay, lay, lay
The LORD shall keep thee from all evil
יְהוָה יִשְׁמָרְךָ מִכָּל רָע
Adonai yishmarecha mikol ra
He shall keep thy soul
יִשְׁמֹר אֶת נַפְשֶׁךָ
Yishmor et nafshecha
The LORD shall preserve thy going out and thy coming in
יְהוָה יִשְׁמָר צֵאתְךָ
Adonai yishmor tze'etecha
From this time forth, and even for evermore
וּבוֹאֶךָ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם
Uvo'echa me'atah ve'ad olam
Lai, lai, lai
לַי, לַי, לַי
Lay, lay, lay



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joshua Aaron y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: