Traducción generada automáticamente

Garden in Manhattan
Josiah Queen
Jardín en Manhattan
Garden in Manhattan
En las concurridas calles, toda la gente que veoOn the crowded streets, all the people that I see
Quiero que conozcan al Jesús que conozcoWant them to know the Jesus that I know
Si soy lo más parecido a una Biblia que leenIf I'm the closest thing to a Bible that they read
Que las palabras que lean sean las que escribisteLet the words they read be what you wrote
Padre, ayúdame a irFather, help me to go
Seré un jardín en Manhattan, seré un río donde está secoI'll be a garden in Manhattan, be a river where it's dry
Cuando mis amigos no encuentren el camino, seré un letrero de bienvenida en la carreteraWhen my friends can't find the road, I'll be a roadside welcome sign
Sol en Seattle, seré una brisa fresca en julioSunshine in Seattle, be a cool breeze in July
Luz en la oscuridadLight in the darkness
Seré un jardínI'll bе a garden
Un jardín en ManhattanA garden in Manhattan
Florida después del anochecer, sé que no es exactamente Central ParkFlorida after dark, I know it ain't quitе Central Park
Hay almas en mi ciudad natal que quieres alcanzarThere's souls in my hometown you wanna reach
Oh, Dios, úsame donde me tengasOh, God, use me where you have me
Seré un jardín en Manhattan, seré un río donde está secoI'll be a garden in Manhattan, be a river where it's dry
Cuando mis amigos no encuentren el camino, seré un letrero de bienvenida en la carreteraWhen my friends can't find the road, I'll be a roadside welcome sign
Sol en Seattle, seré una brisa fresca en julioSunshine in Seattle, be a cool breeze in July
Luz en la oscuridadLight in the darkness
Seré un jardínI'll be a garden
Un jardín en ManhattanA garden in Manhattan
Un jardín en ManhattanA garden in Manhattan
Una flor en el concretoA flower in the concrete
Si es ahí donde me quieresIf that's where you want me
Dame confianza sagradaGive me holy confidence
No me importa las consecuenciasI don't care the consequence
No puedo guardarte solo para mí (para mí)I can't keep you all to myself (to myself)
Va en contra de mi sentido comúnIt goes against my common sense
Y me niego a huir de elloAnd I refuse to run from it
No puedo guardarte solo para mí (para mí)I can't keep you all to myself (to myself)
Seré un jardín en Manhattan, seré un río donde está secoI'll be a garden in Manhattan, be a river where it's dry
Cuando mis amigos no encuentren el camino, seré un letrero de bienvenida en la carreteraWhen my friends can't find the road, I'll be a roadside welcome sign
Sol en Seattle, seré una brisa fresca en julioSunshine in Seattle, be a cool breeze in July
Luz en la oscuridadLight in the darkness
Seré un jardínI'll be a garden
Un jardín en ManhattanA garden in Manhattan
Un jardín en ManhattanA garden in Manhattan
Una flor en el concretoA flower in the concrete
Si es ahí donde me quieresIf that's where you want me
Un jardín en ManhattanA garden in Manhattan
Una flor en el concretoA flower in the concrete
Si es ahí donde me quieresIf that's where you want me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Josiah Queen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: