Traducción generada automáticamente
Músicas Em Alemão
Josiane Bohlke
Músicas en Alemán
Músicas Em Alemão
En la nieve, nieve, nieve, nieveBeim Schnee, Schnee, Schnee, Schnee
El vals trajo la suerteWalzer kam das Glück
Uno, dos, tresEins, zwei, drei
Para nosotros dosFür uns zwei
En la nieve, nieve, nieve, nieveBeim Schnee, Schnee, Schnee, Schnee
El vals trajo la suerteWalzer kam das Glück
Y nos trae el amorUnd bringt uns die Liebe
Y la felicidad de vueltaUnd Glück zurück
Di gracias con rosas rojasSag dankeschön mit roten rosen
A tu mujer de vez en cuandoZu deiner frau so ab und zu einmal
Di gracias con rosas rojasSag dankeschön mit roten rosen
Ella entenderá, ya verásSie wird verstehen du wirst schon sehen
En la llanura florece una pequeña florecitaAuf der heide blüht ein kleines blümelein
Y se llamaUnd das heißt
¡Erika!Erika!
Rodeada de cien mil abejitasHeiß von hunderttausend kleinen bienelein
Es muy queridaWird umschwärmt
¡Erika!Erika!
Lá, lá, lá, láLá, lá, lá, lá
En Múnich hay una cerveceríaIn München steht ein Hofbräuhaus
Uno, dos, ¡a beber!Eins, zwei, g'suffa!
De ahí sale más de un barrilDa läuft so manches Fäßchen aus
Uno, dos, ¡a beber!Eins, zwei, g'suffa!
Ahí ha mostrado un buen hombreDa hat so mancher brave Mann
Uno, dos, ¡a beber!Eins, zwei, g'suffa!
Lo que puede aguantarGezeigt was er so vertragen kann
Ya desde temprano en la mañana empezóSchon früh am Morgen fing er an
Y tarde en la noche salióUnd spät am Abend kam er heraus
¡Qué bonito es en la cervecería!So schön ist's im Hofbräuhaus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Josiane Bohlke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: