Traducción generada automáticamente
Clamor das Nações
Josiane Nascimento
Cry of the Nations
Clamor das Nações
Hear the cry of the nationsOuça o clamor das nações
That scream for peace, they shout for salvationQue gritam por paz clamam salvação
Who will sow love for the thirstyQuem irá em seu favor semear o amor aos sedentos
Who will go on missionsQuem vai fazer missões
Heal the wounds, spread the word, in alleysSarar as feridas, levar a palavra, em becos
Slums and squaresFavelas e praças
Who will stand for the peopleQuem irá em favor dos povos
There are souls groaning, lives dying without knowing GodTem almas gemendo, tem vidas morrendo sem conhecer a Deus
God has called you to announceDeus te chamou pra anunciar
God has called you to make disciplesDeus te chamou pra fazer discípulos
Christ is peace, Christ is lifeCristo é paz, Cristo é vida
Christ is salvationCristo é a salvação
Who will hear the cry of the nationsQuem vai ouvir o clamor das nações
Lives cry for peace, lives cry for missionsVidas clamam por paz, vidas clamam por missões
Who will hear the groan of the souls, lives cry for salvationQuem ouvira o gemido das almas, vidas clamam por salvação
China, Indonesia, Albania, Iraq tooChina, Indonésia, Albânia, o Iraque também
Russia, Africa, go preachRússia, a África, ide pregai
In due time, out of timeA tempo afora de tempo
Lives cry for salvationVidas clamam por salvação
Who will hear the cry of the nationsQuem vai ouvir o clamor das nações
Lives cry for peace, lives cry for missionsVidas clamam por paz, vidas clamam por missões
Who will hear the groan of the souls, lives cry for salvationQuem ouvira o gemido das almas, vidas clamam por salvação
Go, go, God has anointed you to win soulsVai, vai, Deus te ungiu pra ganhar as almas
Go, go, lives are waiting for you, goVai, vai, vidas te esperam vai
How then will they call on Him in whom they have not believed?Como, pois, invocaram aquele que não creram?
And how will they believe in Him of whom they have never heard?E como crerão naquele de quem nada ouviram?
And how will they hear without someone preaching?E como ouvirão se não há quem pregue?
And how will they preach unless they are sent?E como pregarão se não forem enviados?
As it is written: How beautiful are the feet of those who announce peaceComo está escrito: Quão formosos são os pés dos que anunciam a paz
Many are waiting for usMuitos estão a nossa espera
Go, preach in due time, lives cry for salvationIde, pregai a tempo, vidas clamam por salvação
Who will hear the cry of the nationsQuem vai ouvir o clamor das nações
Lives cry for peace, lives cry for missionsVidas clamam por paz, vidas clamam por missões
Who will hear the groan of the soulsQuem ouvirá o gemido das almas
Lives cry for salvationVidas clamam por salvação
Go do missionsVai fazer missões
If Christ goes with me, I will goSe Cristo comigo vai, eu irei
And I will not fear, with joy I will go, He goes with meE não temerei com gozo irei, comigo vai
It is a joy to serve Jesus, to carry the crossÉ grato servir a Jesus, levar a cruz
If Christ goes with me, I will goSe Cristo comigo vai, eu irei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Josiane Nascimento y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: