Traducción generada automáticamente
Mulher Samaritana
Josias de Oliveira
Samaritan Woman
Mulher Samaritana
Jesus was returning from Judea, GalileeJesus vinha voltando da Judéia, Galileia
He arrived in Samaria, and stopped at a springChegou em Samaria, em uma fonte ele parou
A woman went down to fetch waterDescia uma mulher para água apanhar
Jesus looked at her and thus He spokeJesus olhou para ela e assim Ele falou
Give me a drink, Samaritan womanDai-me de beber, mulher samaritana
Give me something to drink, for I am thirsty!Dai-me de beber, pois eu com sede estou!
Give me a drink, woman, for I beg you!Dai-me de beber, mulher, pois eu te peço!
Give me a drink! And so Jesus spokeDai-me de beber! E assim Jesus falou
And he said to the woman, give me this waterE disse à mulher dá-me desta água
So I can quench my thirstPara que eu possa saciar a minha sede
Then Jesus sent for her husbandEntão Jesus mandou chamar o seu marido
The woman said to him, “I have no husbandA mulher lhe disse: “Marido eu não tenho. ”
Give me a drink, Samaritan womanDai-me de beber, mulher samaritana
Give me something to drink, for I am thirsty!Dai-me de beber, pois eu com sede estou!
Give me a drink, woman, for I beg you!Dai-me de beber, mulher, pois eu te peço!
Give me a drink! And so Jesus spoke!Dai-me de beber! E assim Jesus falou!
And thus Jesus spoke!E Assim Jesus falou!
And thus Jesus spoke!E Assim Jesus falou!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Josias de Oliveira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: