Traducción generada automáticamente

Todo A Su Momento (part. Cornelio Vega y Su Dinastía)
Joss Favela
Tout en Son Temps (feat. Cornelio Vega et Sa Dynastie)
Todo A Su Momento (part. Cornelio Vega y Su Dinastía)
Si quelqu'un vient à demander si je regrette notre histoireSi alguien llega a preguntar si me arrepiento de lo nuestro
Je dirais que non mille fois, car tout en son tempsLe diría que no mil veces, porque todo a su momento
Et le moment de nous deux, je l'ai vécu comme aucun autreY el momento de los dos lo viví como ninguno
Personne ne m'a rendu aussi heureux et ça, je te l'assure aussiNadie me ha hecho tan feliz y eso también te lo aseguro
S'il y a des choses qui m'empêchent de dormirSi hay algunas de esas cosas que no me dejan dormir
Ce sont tous ces baisers, seulement ceux que je ne t'ai pas donnésSon toditos esos besos, solo los que no te di
Mais à part ça, non, je ne peux pas regretterPero de ahí en fuera no, no me puedo arrepentir
Je ne changerais pas notre histoire même si c'était la finNi cambiaba nuestra historia si así le tocaba el fin
Le temps passe et maintenant je sais que ça nous est arrivé pour une raisonPasa el tiempo y ahora sé que por algo nos pasó
Peut-être que ce n'était pas une fin, mais une pause pour faire grandir cet amourTal vez no fue un fin, fue pausa pa' que creciera este amor
Et la vie nous a séparés, préparant cette retrouvaillesY nos separó la vida, preparando este reencuentro
Parce que comme dit le proverbe, tout en son tempsPorque como dice el dicho, siempre todo a su momento
Toujours tout en son temps (eh)Siempre todo a su momento (eh)
Tout en son temps, mon pote JossTodo a su momento, compa Joss
Tranquillement, vieuxTranquilamente, viejo
Cornelio VegaCornelio Vega
AhAy
Mais à part ça, non, je ne peux pas regretterPero de ahí en fuera no, no me puedo arrepentir
Je ne changerais pas notre histoire même si c'était la finNi cambiaba nuestra historia si así le tocaba el fin
Le temps passe et maintenant je sais que ça nous est arrivé pour une raisonPasa el tiempo y ahora sé que por algo nos pasó
Peut-être que ce n'était pas une fin, mais une pause pour faire grandir cet amourTal vez no fue un fin, fue pausa pa' que creciera este amor
Et la vie nous a séparés, préparant cette retrouvaillesY nos separó la vida, preparando este reencuentro
Parce que comme dit le proverbe, tout en son tempsPorque como dice el dicho, siempre todo a su momento
Toujours tout en son tempsSiempre todo a su momento
Tout, tout en son tempsTodo, todo a su momento
Il faut donner du temps au tempsHay que darle tiempo al tiempo
Mais tout en son tempsPero todo a su momento



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joss Favela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: