Traducción generada automáticamente

Does It Have to Be Today
Joss Stone
¿Tiene que ser hoy?
Does It Have to Be Today
Alguien dimeSomebody tell me
Cuándo va a terminar este díaWhen this day is gonna end
Es el peor díaIt's the worst day
Para perder a un amante y a un amigoTo lose a lover and a friend
La vida puede ser cruelLife can be cruel
El amor no tiene reglasLove has no rules
Y todo en lo que puedo pensar es en la formaAnd all I can think about is the way
Haces el amor como si durara para siempreYou make love like it would last forever
Quitaste la oscuridad de mi sombraYou take the darkness from my shade
Siempre supe (Siempre supe)I always knew (I always knew)
Que mi corazón se rompería (Que mi corazón se rompería)My heart would break (My heart would break)
¿Tiene que ser, tiene que ser hoy?Does it have to be, does it have to be today?
¿Tiene que ser hoy?Does it have to be today?
¿Notaste que las peleasDid you notice the fighting
Son más frecuentes que los besos?Comes morе often than the kisses?
Te veo invitando a alguien más a ser tuyoI see you inviting somеone else to be yours
Aunque no es sorprendenteThough it's not surprising
A través de todo el dolor que ha sido causadoThrough all the pain that's been caused
Ahora me doy cuentaNow I'm realizing
Que nunca podría ser tuyoI could never be yours
Haces el amor como si durara para siempreYou make love like it would last forever
Quitaste la oscuridad de mi sombraYou take the darkness from my shade
Y siempre supe (Siempre supe)And I always knew (I always knew)
Que mi corazón se rompería (Que mi corazón se rompería)My heart would break (My heart would break)
Pero ¿tiene que ser, tiene que ser hoy?But does it have to be, does it have to be today?
¿Tiene que ser hoy?Does it have to be today?
¿Podemos esperar un poco más?Can we just wait a little longer?
Un beso más, un juego másOne more kiss, one more play
¿Tiene que ser hoy?Does it have to be today?
Quitaste la oscuridad de mi sombraYou took the darkness away from my shade
Siempre supe (Siempre supe)I always knew (I always knew)
Que mi corazón se rompería (Que mi corazón se rompería)My heart would break (My heart would break)
Pero ¿tiene que ser, tiene que ser hoy?But does it have to be, does it have to be today?
¿Por qué tiene que ser hoy?Why does it have to be today?
Necesito más tiempoI need more time
Solo un par de minutos másJust a couple minutes more
Solo quédate un par de minutos másJust stay just a couple minutes more



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joss Stone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: