Traducción generada automáticamente

Salmo 91
Josué Barbosa Lira
Salmo 91
Salmo 91
El que habitaAquele que habita
En el escondite de los más altosNo esconderijo do altíssimo
A la sombra del omnipotente descansaráÀ sombra do onipotente descansará
Diré del Señor: Él es mi DiosDirei do senhor: Ele é o meu Deus
Mi refugioO meu refúgio
Mi fortaleza, y confiaré en ellaA minha fortaleza, e nele confiarei
Porque él te liberaráPorque ele te livrará
Desde el arco del pájaroDo laço do passarinheiro
Y la peste perniciosaE da peste perniciosa
Él te cubriráEle te cobrirá
Con tus plumasCom as suas penas
Y bajo sus alas estarás a salvoE debaixo das suas asas estarás seguro
El que habitaAquele que habita
En el escondite de los más altosNo esconderijo do altíssimo
A la sombra del omnipotente descansaráÀ sombra do onipotente descansará
Diré del Señor: Él es mi DiosDirei do senhor: Ele é o meu Deus
Mi refugioO meu refúgio
Mi fortaleza, y confiaré en ellaA minha fortaleza, e nele confiarei
No temerás la maravilla nocturnaNão temerás espanto noturno
No hay flecha que vuela por el díaNem seta que voe de dia
Ni plaga que camina en la oscuridadNem peste que ande na escuridão
Ni la muerte que azota al mediodíaNem mortandade que assole ao meio-dia
Mil caerán a tu ladoMil cairão ao teu lado
Y diez mil a tu derechaE dez mil, à tua direita
Pero no te golpearánMas tu não serás atingido
El que habitaAquele que habita
En el escondite de los más altosNo esconderijo do altíssimo
A la sombra del omnipotente descansaráÀ sombra do onipotente descansará
Diré del Señor: Él es mi DiosDirei do senhor: Ele é o meu Deus
Mi refugioO meu refúgio
Mi fortaleza, y confiaré en ellaA minha fortaleza, e nele confiarei
Sólo con tus ojos mirarásSomente com os teus olhos olharás
Y verás la recompensa de los impíosE verás a recompensa dos ímpios
Porque tú, oh Señor, eres mi refugioPorque tu, ó senhor, és o meu refúgio
El altísimo es tu moradaO altíssimo é a tua habitação
No te pasará ningún dañoNenhum mal te sucederá
Ninguna plaga vendrá a tu tiendaNem praga alguma chegará à tua tenda
El que habitaAquele que habita
En el escondite de los más altosNo esconderijo do altíssimo
A la sombra del omnipotente descansaráÀ sombra do onipotente descansará
Diré del Señor: Él es mi DiosDirei do senhor: Ele é o meu Deus
Mi refugioO meu refúgio
Mi fortaleza, y confiaré en ellaA minha fortaleza, e nele confiarei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Josué Barbosa Lira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: