Traducción generada automáticamente

Pouti-porri
Josué Rodrigues
Popurrí de Alabanzas
Pouti-porri
Miro el mar, inmenso es el marOlho o mar, imenso é o mar
El hombre no puede dominarlo,O homem não consegue dominar,
Pero para el Señor él esMas para o Senhor ele é
Como una simple gota de rocío.Como uma simples gota de orvalho.
Miro el cielo, azul infinitoOlho o céu, infinito azul
El hombre no conoce sus límites,O homem não conhece os seus limites,
Pero el Señor puede abarcarloMas o Senhor pode abrangê-lo
Con solo una mirada de Sus ojos.Com um só relance de Seu olhar.
Ahí, ahí, ....Lá, lá, ....
Mira al sol cuando apareceOlha para o sol quando despontando vem
Con su luz calentando el día,Com a sua luz aquecendo o dia,
Pero su brillo no tieneMas o seu brilho não tem
El resplandor de la gloria de mi Señor.O fulgor da glória do meu Senhor.
Miro las estrellas, incontables sonOlho as estrelas incontáveis são
Así también el SeñorAssim também o Senhor
Tiene bendiciones para ofrecerTêm bênçãos para ofertar
A aquellos que con fe lo buscan.Aqueles que com fé o buscam
La fuerza de mi vida es el Señor,A força da minha vida é o Senhor,
¿De quién temeré?De quem me recearei?
Si una guerra se levanta contra míSe uma guerra contra mim se levantar
Aún así confiaré en Él.Ainda assim nEle confiarei
CoroRefrão
Mi corazón ha escuchado al Señor decir:O meu coração tem ouvido o Senhor dizer:
Ven a hablar conmigo, hijo míoVem falar comigo filho meu
Y entonces mi corazón responde:E então o meu coração responde:
Sí, Señor, voy.Sim, Senhor, estou indo.
Guíame por este estrecho camino.Guia-me por este estreito caminho
Mi alegría es el SeñorA minha alegria é o Senhor
Que conoció mi alma y no me despreció.Que conheceu minha alma e não me desprezou
Esperando en este Dios que me fortaleceráEsperando neste Deus que me fortalecerá
Venceré incluso lo que sea más fuerte que yo.Eu vencerei até o que for até mais forte do que eu
CoroRefrão
Mi corazón ha escuchado al Señor decir:O meu coração tem ouvido o Senhor dizer:
Ven a hablar conmigo, hijo míoVem falar comigo filho meu
Y entonces mi corazón responde:E então o meu coração responde:
Sí, Señor, voy.Sim, Senhor estou indo.
Guíame por este estrecho camino.Guia-me por este estreito caminho
(Bis)(Bis)
¡Oh! Rey, consagro mi alabanza (3x)Oh! Rei consagro o Meu louvor (3x)
Mi lengua es como la plumaA minha língua é como a pena
De un hábil escritor.De habilidoso escritor
Tú eres el más hermoso de los hijos de los hombresTu és o mais formoso dos filhos dos homens
De tus labios brotó la gracia.Dos Teus lábios se extravasou a graça
Me alegraré en Ti, celebraré Tu nombreEu Ti me alegrarei, Teu nome celebrarei
Todos los pueblos Te alabarán por siempre.Todos os povos Te louvarão pra sempre.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Josué Rodrigues y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: