Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.869

Al Tercer Día

Josué Rosário

LetraSignificado

Am dritten Tag

Al Tercer Día

Wo ist, Tod, dein Stachel?¿Dónde está muerte tu aguijón?
Wo ist, Grab, dein Sieg?¿Dónde sepulcro tu victoria?
Denn du konntest ihn nicht aufhaltenQue no pudiste detenerlo
Am dritten Tag ist er auferstanden.Al tercer día resucito

An einem Holz genagelt, seine Stirn blutüberströmtClavado en un madero su frente ensangrentado
Sieg riefen sie, als er begraben wurde.Victoria exclamaban cuando fue sepultado
Wie ein Lamm zur Schlachtbank, hat er sich nie gewehrt.Como un cordero al matadero, nunca se defendió
Als der Vorhang zerriss,Cuando el velo fue rasgado
zitterte die Erde.La tierra se estremeció

Sagt:Dice
Am ersten Tag feierten sie, die Hölle freute sich.Primer día celebraron, el infierno festejó
Am zweiten Tag sangen sie: Christus kam und starb.Segundo día ellos cantaron: Vino Cristo y se murió
Doch der Stein wurde weggerollt,Más la piedra fue removida
Dem Tod hat er gesiegt.A la muerte el venció
Dem Tod hat er gesiegt.A la muerte el venció

Wo ist, Tod, dein Stachel?¿Dónde está muerte tu aguijón?
Wo ist, Grab, dein Sieg?¿Dónde sepulcro tu victoria?
Denn du konntest ihn nicht aufhaltenQue no pudiste detenerlo
Am dritten Tag ist er auferstanden.Al tercer día resucito

An einem Holz genagelt, seine Stirn blutüberströmt.Clavado en un madero su frente ensangrentado
Sieg riefen sie, als er begraben wurde.Victoria exclamaban cuando fue sepultado
Wie ein Lamm zur Schlachtbank, hat er sich nie gewehrt.Como un cordero al matadero, nunca se defendió
Als der Vorhang zerriss,Cuando el velo fue rasgado
zitterte die Erde.La tierra se estremeció

Am ersten Tag feierten sie, die Hölle freute sich.Primer día celebraron, el infierno festejó
Am zweiten Tag sangen sie: Christus kam und starb.Segundo día ellos cantaron: Vino Cristo y se murió
Doch der Stein wurde weggerollt,Más la piedra fue removida
Dem Tod hat er gesiegt.A la muerte el venció
Dem Tod hat er gesiegt.A la muerte el venció

Wo ist, Tod, dein Stachel?¿Dónde está muerte tu aguijón?
Wo ist, Grab, dein Sieg?¿Dónde sepulcro tu victoria?
Denn du konntest ihn nicht aufhaltenQue no pudiste detenerlo
Am dritten Tag ist er auferstanden.Al tercer día resucito

Schlechte Nachrichten für den Tod,Malas noticias para la muerte
Der, den ich anbeten, lebt.El que yo adoro está vivo

Sagt:Dice
Denn warum sucht ihr unter den TotenPorque buscáis entre los muertos
Den, der auferstanden ist?Al que ha resucitado
Mit seinem Blut hat er gesiegt,Con su sangre él venció
Der Teufel ist besiegt.El diablo está derrotado
Ich kann nicht zurückweichen,No puedo retroceder
Er wird für mich zurückkommenÉl por mí regresara
Und das Reich der DunkelheitY a el reino de las tinieblas
Sein Ende naht.Ya se acerca su final

Wo ist, Tod, dein Stachel?¿Dónde está muerte tu aguijón?
Wo ist, Grab, dein Sieg?¿Dónde sepulcro tu victoria?
Denn du konntest ihn nicht aufhaltenQue no pudiste detenerlo
Am dritten Tag ist er auferstanden.Al tercer día resucito

Am ersten Tag feierten sie, die Hölle freute sich.Primer día celebraron, el infierno festejó
Am zweiten Tag sangen sie: Christus kam und starb.Segundo día ellos cantaron: Vino Cristo y se murió
Doch der Stein wurde weggerollt,Más la piedra fue removida
Dem Tod hat er gesiegt.A la muerte el venció
Dem Tod hat er gesiegt.A la muerte el venció

Sucht im Grab von Mohammed, er ist immer noch dort.Busca en la tumba de mohamed, él todavía sigue ahí
Sucht im Grab von Buddha, er ist immer noch dort.Busquen en la tumba de buda, todavía sigue
Aber wo haben sie den Messias hingelegt?Pero, ¿dónde pusieron al mesías?

Mein Gott.Dios mío

Mein Gott, was ist das? Mein Gott, was ist das?Dios mío, ¿qué es esto? Dios mío, ¿qué es esto?
Er hat Spanisch verloren, zu viert.Se le fue español a cuatro
Wo bist du?¿Dónde estás tú?
Wo? Konntest du ihn nicht aufhalten?¿Dónde? ¿Qué no pudiste detenerlo?

Wo ist, Tod?¿Dónde está muerte?
Wo? Konntest du nicht?¿Dónde? ¿Qué no pudiste?
Erster Korinther, Kapitel 15, Vers 55.Primera de corintios, capítulo 15, verso 55
Paulus schrieb schlechte Nachrichten an das Grab.Pablo escribió malas noticias a la sepultura
Und dem Tod und auch der Sünde, sagte er:Y a la muerte y también al pecado, le dijo
Du wurdest besiegt, vor ihm konnte dich niemand besiegen.Fuiste vencido, antes de él nadie te podía vencer
Vor ihm warst du unbesiegbar.Antes de él eras invencible
Doch als er auferstand, bist du in Schande gefallen.Pero al el resucitar, tú quedaste en vergüenza
Als er auferstand!¡Al el resucitar!

Was passiert da drüben? Was passiert?¿Qué está pasando allá? ¿Qué está pasando?
Ich fühle meinen.Siento el mío
Ich fühle meinen, Vorsicht.Siento el mío, cuidado
Ich fühle, fühle meinen.Siento, siento al mío
Ich fühle, Vorsicht, Vorsicht, ich fühle meinen.Siento cuidado, cuidado, siento el mío
Der Videograf wird festgehalten!¡Está agarrando el videógrafo!

Mein Gott, der Gott fühlt sich frei.Dios mío, que siente a Dios que se suelte
Der, der Gott fühlt, soll ihn loben, er kommt zu Gott.¡El que siente a Dios que lo alabe, se mete a Dios
Mein Gott, was ist das?Dios mío, ¿qué es esto?
Ich weiß nicht, ich fühle meinen, der hier entlanggeht.Yo no sé, siento al mío que camina por acá
Ich fühle meinen Freund.Siento a mi amigo

Und weil ihr unter den Toten sucht, den, der auferstanden ist.Y porque buscáis entre los muertos al que ha resucitado
Mit seinem Blut hat er gesiegt, der Teufel ist besiegt, ich kann nicht zurückweichen.Con su sangre él venció, el diablo está derrotado, no puedo retroceder
Er wird für mich zurückkommen und zum Reich der Dunkelheit.Él por mí regresará y al reino de la tiniebla
Hör zu, es naht.Oye, , ya se acerca

Sag dem Teufel, Teufel, greif an, was du willst, deine Zeit läuft ab.Dile diablo, diablo ataca lo que tú quieras, tu tiempo se está acabando
Greif an, was du willst, du hast ein Ablaufdatum!¡Ataca lo que quieras, tú tienes fecha de expiración!
Es naht, ja, Vorsicht da, Vorsicht, Vorsicht.Ya se acerca ya, cuidado allá, cuidado, cuidado
Es naht, es naht, es naht.Ya se acerca, es que ya se acerca, ya se acerca
Es naht, er wird für mich zurückkommen.Ya se acerca, él por mí regresará

Alle zusammen, sagt:Todos juntos dice

Wo ist, Tod, dein Stachel? Wo?¿Dónde está muerte tu aguijón? ¿Dónde?
Denn du konntest ihn nicht aufhalten am dritten: Sag es.Que no pudiste detenerlo al tercer: Dilo
Wo ist, Tod, dein Stachel?¿Dónde está muerte tu aguijón?
Wo? Mm, konntest du ihn nicht aufhalten?¿Dónde? Mm, que no pudiste detenerlo
Am dritten Tag ist er auferstanden.Al tercer día resucitó
Wo ist, Tod? Wo ist das Grab?¿Dónde está muerte? ¿Donde sepulcro?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Josué Rosário y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección