Traducción generada automáticamente
Miré a Jesús
Jotabeche
J'ai regardé Jésus
Miré a Jesús
J'ai regardé Jésus et j'ai contemplé, son regardMiré a Jesús y contemple, yo su mirada
Et j'ai vu son visage triste qui me fixaitY vi su rostro entristecido que me miraba
Une couronne d'épines sur son frontUna corona de espinas en su frente
Et j'ai vu ses mains clouées sur un boisY vi sus manos enclavadas en un madero
Il a déjà payé la dette que j'avais encoreÉl ya pagó la deuda que, yo aún tenía
Et lui souffrant sur une croix, pour mes péchésY él sufriendo en una cruz, por mis pecados
Il ne me reste plus qu'à lui être fidèle et l'aimerA mí me resta serle fiel también amarle
Au roi de gloire, je servirai jusqu'à la mortAl rey de gloria serviré hasta la muerte
Je lirai dans ses yeux, ma fille, va et disLeeré en sus ojos, hija mía anda y cuenta
Qu'il a fait de grandes choses, Dieu, le roi de gloireQue grandes cosas ha hecho Dios el rey de gloria
Il m'a pardonné et m'a lavé avec son sangMe ha perdonado y me ha lavado con su sangre
Et tout cela, il l'a payé sur la croixY todo esto en la cruz lo ha pagado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jotabeche y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: