Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.472

Cowabunga (part. Brennuz, Nle dopre e Barreto)

Jotapê

Letra

Cowabunga (feat. Brennuz, Nle dopre e Barreto)

Cowabunga (part. Brennuz, Nle dopre e Barreto)

Ascension, I'm living the ascensionAscensão, eu 'tô vivendo a ascensão
Handling the parts, hurryManuseio as peças, pressa
The scene gives me attentionA cena me da atenção
In the vision that life and haste have made a wound in my heartNa visão que a vida e a pressa fez ferida no meu coração
I preferred the arrival of the villainPreferi dá a vinda do vilão
I'm Merida, arrows in my handSou Merida, flechas na minha mão
My Story on Earth is a bestsellerMinha história na Terra é um best-seller
Mischief, Cassia EllerMalandragem, Cássia Eller
I grew up watching Cássio and today with my armCresci vendo o Cássio e hoje com meu braço
I defend the team like himEu defendo o time como ele
The first time in another state, I was applauded by MéiеrNa primeira vez em outro estado, fui ovacionado pelo Méiеr
Champion, Drehеr bottlesCampeão, garrafas de Drehеr
Champion, Thomas Müller typeCampeão, tipo Thomas Müller
Like, I want to play CoachellaTipo assim, quero tocar no Coachella
Like, the team only in blackTipo assim, a equipe só de preto
The old ones respect my workOs old respeita meu trabalho
Like, that's what ghetto sounds likeTipo assim, isso aí que é som de gueto
May my DJ have his motorcycle and go for a spin through the alleysQue o meu DJ tenha a sua moto e dê pinote pelos beco
May each sister have her photo next to a well-made recordQue cada irmã tenha sua foto ao lado de um disco bem feito
May every brother be devoted to kindnessQue cada irmão seja devoto da bondade
For those who are remote behind barsPra quem tá remoto atrás da grade
For parents who may find themselvesPara os pais que possam se encontrar
And more than peace, justice and freedomE mais que paz, justiça e liberdade
I'm living the ascension, I know it's my moment and I don't cling to vanityEu tô vivendo a ascensão, sei que é meu momento e não me apego na vaidade
Jesus was the one who made the plan and searched the city's quartet in the sewersJesus foi quem fez o plano e buscou no esgoto o quarteto da cidade

I can't stop, I don't have any more timeEu não posso parar, já não tenho mais tempo
And they've only known Breno for a yearE só tem um ano que conhecem o Breno
Balaclava hides the guy's faceBalaclava esconde a face do nego
It's just that I was running in GuarulhosÉ que eu tava em Guarulhos correndo
Four sounds in the ghetto, four shades of black, four perfect flowsQuatro sons no gueto, quatro tons de preto, quatro flow perfeito
In the rush to complete the mission that the master left us doingNo corre de concluir a missão que o mestre nos deixou fazendo
For those who have already gathered points today I will carve pencilsPra quem já juntou ponta hoje eu carburo lápis
But also fuck that shit, who said drugs are my peak?Mas também foda-se essa merda, quem disse que droga é meu ápice?
Man of my house, since I was a boy, I had to be ClarkHomem da minha casa, isso desde menino, eu tive que ser Clark
His eagle doesn't pop and if my guide pops then I know I've been targetedA águia dele não estoura e, se a minha guia estoura, então sei que fui alvo
My tram dragging in GR CiMeu bonde arrastando em GR Ci
Of these guys in the scene, there's a lot of Monkey DDesses manos da cena, tem um monte de Monkey D
They are pirated copies of the brothers that are still hereSão cópias piratas dos manos que ainda se encontram aqui
God, why do you take who should be here with me? (Yeah, yeah)Deus, por que você leva quem tinha que tá aqui comigo? (Yeah, yeah)
And last year you almost did this to meE ano passado Você quase fez isso comigo
Every time I die, I become a new newbornCada vez que eu morro, eu me torno um novo recém-nascido
Now look for meaning (don't find it)Agora procura sentido (não acha)
I came to be the opposite of the taste of the scene, and look, they already applauded meEu vim ser o oposto do gosto da cena, e olha que já me aplaudiram
Those who want to add have already subtracted from meOs que querem somar já me subtraíram
Leave the surface, inside the drain, you are in dangerSaí da superfície, dentro do bueiro, cê corre perigo

I swear I don't freak out that I can't be in dangerJuro que eu não piro que eu não posso correr perigo
'I'm running for family and friends'Tô correndo pela família e os amigo
I swear I cannot die by the hand of the enemyJuro que eu não posso morrer pela mão do inimigo
But mom, I swear I'll come home aliveMas mãe, eu juro que eu volto para casa vivo
Mom, I swear I won't come home wellMãe, eu juro que eu não volto para casa bom
Mom, I swear I won't sell drugs anymoreMãe, eu juro que eu não vendo mais droga na boca
Dad, I promise I'll give you a monster housePai, prometo que eu vou te dar uma casa monstra
One of those big ones that seems to have a life of its ownDaquelas grande que parece que tem vida própria
Like, like, a heart beating in every living roomTipo, tipo, um coração batendo em cada sala de estar
Each room, a lung to breatheCada quarto, pulmão pra respirar
Even the walls can hear meAté as parede pode me escutar
Even the neighbors can hear meAté as vizinha pode me escutar
And they will question themselvesE elas vão se questionar
How come this kid never stops rhyming every day, twelve hours a day?Como é que esse muleque todo dia, doze horas por dia, nunca para de rimar?
Oh auntie, if you knew how hungry I was, you wouldn't even ask that shitÔ tia, se soubesse o tamanho da minha fome, cê nem perguntava essa merda
If you knew how many great kids died in the Stone AgeSe cê soubesse quantos muleque craque morreram na idade da pedra
You would learn to appreciate every bruise caused by the fallVocê aprenderia a valorizar cada machucado causado pela queda
Get your ass off the couch and see the value on the other side of the coinTiraria o seu cu do sofá e veria o valor, do outro lado da moeda

It's the little black guy from PiratiningaÉ o neguinho do Piratininga
Delivering flowers, he became a ninjaEntregando flores, se tornou um ninja
Who came from below, imagine the lowestQue veio de baixo, imagina o mais baixo
Nego, I came even lowerNego, eu vim de mais baixo ainda
That even in the dirty waters of the sewage he managed to leave cleaner footprintsQue mesmo nas águas sujas do esgoto conseguiu deixar as pegadas mais limpas
What is that phrase that Jota says?Como que é aquela frase que o Jota fala memo?
Oh, you feel me, lil nigga?Ah, cê me entende, lil nigga?
The man in blue taught me about honor and that fatherhood is not a blood vesselO mano de azul me ensinou sobre honra e que a paternidade não é vaso sanguíneo
And that you can be part of the flowers even if you came from the trash canE que você pode ser parte das flores mesmo tendo vindo do balde de lixo
The little brother in purple gives me visions that seem to be written by ancient monksO maninho de roxo me passa visões que parecem escritas por monges antigos
Riddles, the lines that not even the nerds in the room would have understoodEnigmas, as falas que nem os nerds da sala teriam entendido
The little black guy in red gave me courageO neguinho de vermelho me trouxe coragem
And placed within my chest the roarE colocou dentro do meu peito o rugido
And since he walked by my side, I guarantee no one else messed with me (with me)E desde que ele andou do meu lado, garanto que ninguém mais mexeu comigo (comigo)
I guarantee that no one else messed with me (no one else messed with meGaranto que ninguém mais mexeu comigo (ninguém mais mexeu comigo

Escrita por: Jotape / Brennuz / Barretinho / Nle Dopre. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Matheus. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jotapê y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección