Traducción generada automáticamente

Jardim das Flores
Jotapê
Garden of Flowers
Jardim das Flores
You wouldn't believe in love if you knew the backstageCê não acreditaria no amor se conhecesse os bastidores
See Plankton falling in love with computersVeja o Plankton se apaixonando por computadores
I didn't learn to love, but I learned to talk about loveNão aprendi a amar, mas aprendi a falar de amor
And when I learned to rhyme, man, I became one of the bestE quando aprendi a rimar, nego, eu me tornei um dos melhores
I'm tired of insecurity, I'll be strong todayEu cansei da insegurança, eu vou ser forte hoje
Why is this security guard following the crew?Por que que esse segurança tá seguindo o bonde?
It depends on your position in the color chartDepende da sua posição na tabela de cores
Man, I came from the Trash Can and I'm going to the Garden of FlowersNego, eu vim do Balde de Lixo e vou para o Jardim das Flores
How I wish I could be a child just for one nightComo eu queria ser criança só por uma noite
Go back ten years and travel back to 2012Voltar dez anos e viajar lá pra 2012
Give a strong hug to those who are not with me todayDar um abraço forte em quem não tá comigo hoje
See Corinthians winning the Libertadores undefeatedVer o coringão ganhando invicto a libertadores
All over again, I just wanted to have everything againTudo de novo, eu só queria ter tudo de novo
Before Jotapê was seen as he is todayAntes do Jotapê ser visto como é visto hoje
When the dream of football didn't move forwardQuando o sonho do futebol não caminhou pra frente
Look at me and say: You are a golden boyOlhar pra mim e dizer: Você é um moleque de ouro
How many, how many are with you today?Quantos, quantos tão contigo hoje?
How many are from the beginning?Quantos são do início?
How many, how many with a penny in their pocket?Quantos, quantos com um tostão dentro do bolso?
How difficult it wasComo foi difícil
Today it's VIP list for me and my team (yeah)Hoje é lista VIP pra mim e pra minha equipe (yeah)
In the same place where the crew wasn't welcomeNo memo lugar que o bonde não era bem-vindo
How many, how many are with you today?Quantos, quantos tão contigo hoje?
How many are from the beginning?Quantos são do início?
How many with a penny in their pocket?Quantos com um tostão dentro do bolso?
How difficult it wasComo foi difícil
Who are these sons of bitches in my dressing room?Quem que é esses filha da puta no meu camarim?
I don't fake it, I was raised like thisEu não faço média mesmo, eu fui criado assim
And whoever didn't like it, bitesE quem não gostou, se morde
Marquinho who made the bridgeMarquinho que fez a ponte
Even in the dump flowers bloomAté no lixão nasce flores
(And I) believe in the source(E eu) acredito na nascente
If the river doesn't follow the currentSe o rio não segue a corrente
It's necessary to go back to the sourceÉ preciso voltar na fonte
Pull the first momentsPuxa os primeiros momentos
Those that the passing of timeAqueles que o passar do tempo
Made disappear from our mindsFez sumir da nossa mente
And remember, you are still the same manE lembre, você ainda é o memo nego
They just look at you differentlyEles só te olham diferente
You wouldn't believe in love if you knew the backstageCê não acreditaria no amor se conhecesse os bastidores
See Plankton falling in love with computersVeja o Plankton se apaixonando por computadores
I didn't learn to love, but I learned to talk about loveNão aprendi a amar, mas aprendi a falar de amor
And when I learned to rhyme, man, I became one of the bestE quando aprendi a rimar, nego, eu me tornei um dos melhores
I'm tired of insecurity, I'll be strong todayEu cansei da insegurança, eu vou ser forte hoje
Why is this security guard following the crew?Por que que esse segurança tá seguindo o bonde?
It depends on your position in the color chartDepende da sua posição na tabela de cores
Man, I came from the Trash Can and I'm going to the Garden of FlowersNego, eu vim do Balde de Lixo e vou para o Jardim das Flores
Wow, Jotapê againWow, Jotapê de novo
Changing lives, who would have imagined?Mudando de vida, quem que imaginou?
My bank account is not Michael's accountMinha conta bancária não é a conta do Michael
But I swear it's changing colorMas juro que ela tá mudando de cor
Ask my old lady if I would be rich, she'll tell you she always knewVai perguntar pra minha véia se eu seria rico, ela vai te dizer que sempre soube
This guy improving in aesthetics, everyone knows it's Jota he listens toEsse mano melhorando na estética, todos sabem bem que é o Jota que ele ouve
Jotapê, again, new flow kingJotapê, de novo, novo rei do flow
I'm the fan who nicknamed Raffa as GOATEu sou o fã que apelidou o Raffa de GOAT
In Guarulhos I heard: Stop, brotherEm Guarulhos eu ouvi um: Para, irmão
In Guarulhos itself, my first showEm Guarulhos mesmo, meu primeiro show
There on the sidewalk, God told me I would be a championLá no Calçadão, Deus me disse que eu seria campeão
I came from the bottom and believed in the hustleEu vim de baixo e acreditei no corre
And today I came to Rio de Janeiro for the first time by planeE hoje vim pro Rio de Janeiro pela primeira vez de avião
Wow, Patek Philippe shinesWow, Patek Philippe brilha
Patek Philippe is shining a lotTá brilhando muito o Patek Philippe
My buddy is always with bitches and goldMeu parça tá sempre com puta e com ouro
Every day, here is a video shoot dayTodo dia, aqui é dia de clipe
Every day, I can be more than yesterdayTodo dia, eu posso ser mais que ontem
Every day, I thank ChristTodo dia, eu agradeço a Cristo
Waking up is an opportunity not everyone has, always remember thatAcordar é uma oportunidade que nem todos tem, sempre lembre-se disso
Wow, wow, wow, classes and classes of dropWow, wow, wow, aulas e aulas de drop
Classes and classes of drip (drip)Aulas e aulas de drip (drip)
Bars and bars of a guy who will get richBarras e barras de um mano que vai ficar rico
It will be the following yearVai ser no ano seguinte
But I want it to be this yearMas eu quero que seja nesse
So, I'll run tripleEntão, vou correr o triplo
So, I'll run tripleEntão, vou correr o triplo
What you call trap made me remember Zé FelipeO que cê chama trap me fez lembrar o Zé Felipe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jotapê y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: