Traducción generada automáticamente
Jack
Journey Montana
Jack
Jack
No vuelvasDon't come back
No vuelvasDon't come back
Creo que estoy mejor sin ti a mi ladoI think I'm better off when you're not around
Tirándome, tirándome, tirándome al sueloPullin' me, pullin' me, pullin' me down
Creo que estoy mejor cuando me dejas solaI think I'm better off when you leave me lonely
Cuando no me llamasWhen you don't call me
Deja de tirarme al sueloStop pulling me down
Mira, no necesito amor, no te necesitoSee I don't need love, don't need you
Te veo como tú me ves a míI see you like you see through
Mi factura del teléfono, mi renta vencida y aún no puedo llamarteMy phone bill, my rent due and I still can't call you
Eres un cabrón con maneras de cabrónYou a fuck boy with fuck ways
Escondiéndote entre semanaLaying low on week days
Con olor a sudor, la cama deshechaDick stink, bed ain't made
Creo que ya tomé una decisión por la mañanaI think my mind's made up in the morning
Me da cringe cada vez que te veo bostezarCringe every time I see you yawning
Vas a tener que empacar tus cosas por la mañanaYou gon' have to pack yo' shit in the morning
Dilo con una sonrisaSay it with a smile
Sabes lo que necesitoYou know what I need
Creo que es hora de que te vayasI think that it's time you hit the road
Y no vuelvas nunca másAnd don't come back no more
Vete y no vuelvas nunca másHit the road and don't come back no more
Vete y no vuelvas nunca másHit the road and don't come back no more
Vete y no vuelvas nunca másHit the road and don't come back no more
Creo que te odio, creo que lo digo en serioI think I hate you, think I mean it
Esta es mi casa, así que tú eres el que se vaThis is my house so you're the one leaving
Ahora te odio, sabes que lo digo en serioNow I hate you, you know I mean it
Te van a señalar cada vez que esté aquíYou get called out whenever I'm here
No quiero tu compañía (no quiero tu)I don't want your company (I don't want your)
Me estás drenando la energía (drenando)You're draining my energy (Draining)
No eres quien pensé que seríasYou're not who I thought you'd be
Aléjate de míGet away from me
Aléjate de mí, oh, ohGet away from me, oh, oh
Vete y no vuelvas nunca másHit the road and don't come back no more
Vete y no vuelvas nunca másHit the road and don't come back no more
Vete y no vuelvas nunca másHit the road and don't come back no more
Vete y no vuelvas nunca másHit the road and don't come back no more
Después de que la llames (no vuelvas nunca más)After you call her (Don't come back no more)
Más te vale llamarla (no vuelvas nunca más)You better call her (Don't come back no more)
Más te vale empacar rápido (no vuelvas)You better pack fast (Don't come back)
Ni te molestes (no vuelvas, oh Dios)Don't even bother (Don't come back, oh God)
(no vuelvas, oh Dios)(Don't come back, oh God)
(no vuelvas, por favor Dios)(Don't come back, please God)
(no vuelvas)(Don't come back)
(no vuelvas)(Don't come back)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Journey Montana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: