Traducción generada automáticamente

What I Needed
Journey
Ce dont j'avais besoin
What I Needed
Il me manquait quelque chose dans ma vieMissing something in my life
Je le cherchais jour et nuitSearching for it day and night
Je n'arrivais pas à m'en sortirCouldn't seem to get it right
Jusqu'à ce que tu croises mon chemin'Til you walked my way
Laissant des amants un par unLeaving lovers one by one
Je n'aimais pas la personne que je devenaisDidn't like who I'd become
Je ne pouvais pas me faire face, je tournais les talonsCouldn't face myself, I turn and run
Tu m'as fait voir que je pouvais changerMade me see that I could change
Sortant de mes ténèbresOut of my darkness
Alors que je fais un pas vers la lumièreAs I step into the light
On a un nouveau jourWe get a new day
En avançant pas à pasTaking one step at a time
Tu étais ce dont j'avais besoinYou were what I needed
Je tombaisI was falling
Cachant mes émotionsHiding my emotion
Tu m'as fait voir la véritéYou made me see the truth
Ton amour était ce dont j'avais besoinYour love was what I needed
Entends-moi crierHear me calling
Attendant toute une vieWaiting for a lifetime
Fille, tu étais mon sauvetageGirl, you were my rescue
Tout ce dont j'avais besoin, c'était toiAll I needed was you
Avant, je faisais toujours à ma façonI used to always get my way
Tu m'as dit que tu ne resterais pasTold me that you wouldn't stay
J'ai dû faire face à ce que tu avais à direHad to face it, what you had to say
Si je te voulaisIf I wanted you
Tu me disais quand je te faisais du malYou tell me when I did you wrong
Je suppose que je le savais depuis le débutI guess I've known it all along
Tu t'en souciais assez et tu es restée forteCared enough and you stood strong
J'ai cru en toiI believed in you
Dans mes frustrationsIn my frustrations
J'ai essayé de devenir quelqu'un d'autreTried to become someone else
Les années que j'ai perduesThe years I've wasted
Je m'étais menti à moi-mêmeI'd been lying to myself
Tu étais ce dont j'avais besoinYou were what I needed
Je tombaisI was falling
Cachant mes émotionsHiding my emotion
Tu m'as fait voir la véritéYou made me see the truth
Ton amour était ce dont j'avais besoinYour love was what I needed
Entends-moi crierHear me calling
Attendant toute une vieWaiting for a lifetime
Entends-moi crierHear me calling
Ce dont j'avais besoinWhat I needed
Ce dont j'avais besoin, c'était toiWhat I needed was you
En toi, j'ai trouvé un abriIn you I found shelter
Comme tu croyais en moi, tu es restée forteHow you believed in me, stood strong
Tu étais là dans mes heures les plus sombresYou were there through my darkest hour
Tu as élevé mon espritYou lifted my spirit up
Tu as fait ressortir le meilleur de moiBrought out the best in me
Et maintenant, je me tiendrai devant toi avec tout mon amourAnd now I'll stand before you with all my love
Tu étais ce dont j'avais besoinYou were what I needed
Je tombaisI was falling
Cachant mes émotionsHiding my emotion
Mais tu m'as fait voir la véritéBut you made me see the truth
Ton amour était ce dont j'avais besoinYour love was what I needed
Entends-moi crierHear me calling
Attendant toute une vieWaiting for a lifetime
Fille, tu étais mon sauvetageGirl you were my rescue
Ce dont j'avais besoin, c'était toiWhat I needed was you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Journey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: