Traducción generada automáticamente

Questa È La Mia Casa (completa)
Jovanotti
C'est Ma Maison (complète)
Questa È La Mia Casa (completa)
Ô seigneur de l'universO signore dell'universo
écoute ce fils égaréascolta questo figlio disperso
qui a perdu le fil et ne sait plus où il estche ha perso il filo e non sa dov'è
et qui ne sait même plus parler avec toi.e che non sa neanche più parlare con te.
J'ai un Christ qui pend au-dessus de mon oreillerHo un Cristo che pende sopra il mio cuscino
et un Bouddha serein sur ma table de nuite un Buddha sereno sopra il comodino
je connais par cœur le Cantique des Créaturesconosco a memoria il Cantico delle Creature
un grand respect pour les mille souratesgrandissimo rispetto per le mille sure
du Coran ; j'ai même un talismandel Corano; c'ho pure un talismano
que m'a offert un frère africainche me l'ha regalato un mio fratello africano
et je sais que tu te révèles quelque parte io lo so che tu da qualche parte ti riveli
que tu n'es pas seulement enfermé derrière les cieuxche non sei solamente chiuso dietro ai cieli
et dans les représentations humaines de toie nelle rappresentazioni umane di te
parfois je te vois dans tout ce qui existea volte io ti vedo in tutto quello che c'è
et je parcours le monde avec mes hauts et mes base giro per il mondo tra i miei alti e bassi
et comme Petit Poucet je laisse des cailloux sur mon chemine come Pollicino lascio indietro dei sassi sui miei passi
pour ne pas oublier la route que j'ai parcourue jusqu'iciper non dimenticare la strada che ho percorso fino ad arrivare qua
et maintenant où allons-nous maintenante ora dove si va adesso
on repart pour une autre ville.si riparte per un'altra città.
Je veux rentrer chez moi, LA MAISON OÙ EST-ELLE???Voglio andare a casa LA CASA DOV'E'???
La maison où je peux resterLa casa dove posso stare
Je veux rentrer chez moi, LA MAISON OÙ EST-ELLE???Io voglio andare a casa LA CASA DOV'E'???
La maison où je peux être en paix avec toi.La casa dove posso stare con pace con te.
Ô Seigneur des voyageursO Signore dei viaggiatori
écoute ce fils immergé dans les couleursascolta questo figlio immerso nei colori
qui croit que la lumière est toujours uniqueche crede che la luce sia sempre una sola
qui s'étend sur les choses et les coloreche si distende sulle cose e le colora
de rouge, de bleu, de jaune, de viedi rosso di blu di giallo di vita
avec des nuances d'une variété infiniedalle tonalità di varietà infinita
écoute-moi, protège-moiascoltami proteggimi
et éclaire mon chemin quand il fait sombreed il cammino quando è buio illuminami
je suis là, errant dans la villesono qua in giro per la città
et j'essaie avec détermination d'interpréter la réalitée provo con impegno a interpretare la realtà
cherchant le bon côté des chosescercando il lato buono delle cose
te cherchant dans des zones dangereusescercandoti in zone pericolose
aux marges de ce qui est conventionai margini di ciò che è convenzione
de ce qui est conformisme, de tout moralisme yeahhhdi ciò che è conformismo di ogni moralismo yeahhh
et le monde me ressemble dans ses contradictionse il mondo mi somiglia nelle sue contraddizioni
je me reflète dans les situationsmi specchio nelle situazioni
et puis je te prie de te révéler toujours dans ce que je voise poi ti prego di rivelarti sempre in ciò che vedo
je sais que tu m'écoutes même si parfois je n'y crois pas.io so che tu mi ascolti anche se a volte non ci credo
Je veux rentrer chez moi, LA MAISON OÙ EST-ELLE???Voglio andare a casa LA CASA DOV'E'???
La maison où je peux resterLa casa dove posso stare
Je veux rentrer chez moi, LA MAISON OÙ EST-ELLE???Io voglio andare a casa LA CASA DOV'E'???
La maison où je peux être en paix avec toi.La casa dove posso stare con pace con te.
Ô Seigneur du matin qui frappe à mes paupières quand je me réveilleO Signore della mattina che bussa sulle palpebre quando mi sveglio
je me retourne et me retourne sur mon litmi giro e mi rigiro sopra il mio giaciglio
et puis je fais entrer le monde en moie poi faccio entrare il mondo dentro me
et dans le monde j'entre jusqu'à la nuite dentro al mondo entro fino a notte
barrières, frontières, peurs, serruresbarriere confini paure serrature
portails, douanes et visages sombrescancelli dogane e facce scure
je suis arrivé ici à travers mille croisementssono arrivato qua attraverso mille incroci
d'hommes, de femmes, d'yeux et de voixdi uomini di donne di occhi e di voci
le coq chante et la ville se réveilleil gallo che canta e la città si sveglia
et une pensée s'envole vers ma familleed un pensiero vola giù alla mia famiglia
et puis s'élargit jusqu'au monde entiere poi si allarga fino al mondo intero
et puis s'envole haut jusqu'au ciele poi su vola alto fino al cielo
le soleil, la lune, Mars et Jupiteril sole la luna e Marte e giove
Saturne avec ses anneaux et puis les nouvelles étoilessaturno coi suoi anelli e poi le stelle nuove
et celles anciennes pleines de mémoiree quelle anziane piene di memoria
qui avec leur lumière ont fait l'histoireche con la loro luce hanno fatto la storia
gloire à toute l'énergie qui est dans l'airgloria a tutta l'energia che c'è nell'aria
C'est ma maison, LA MAISON OÙ EST-ELLEQuesta è la mia casa LA CASA DOV'E'
la maison où je peux apporter la paixla casa dove posso portar pace
Je veux rentrer chez moi, LA MAISON OÙ EST-ELLEIo voglio andare a casa la CASA DOV'E'
C'est ma maison, LA MAISON OÙ EST-ELLEQuesta è la mia casa LA CASA DOV'E'
la maison où je peux rester en paix avec toi.la casa dove posso stare in pace con te.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jovanotti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: