Traducción generada automáticamente

Il Gioco Del Mondo
Jovanotti
El juego del mundo
Il Gioco Del Mondo
Tienes buen karmaTu hai un buon karma
La vendedora de la tienda de tarot me dijoMi disse la commessa del negozio dei tarocchi
Que en la casa tenía un gato con ojos de diferentes coloresChe in casa aveva un gatto con gli occhi dai colori differenti
Y lo llamaba BowieE lo chiamava Bowie
De origen persa, como alfombras en las que SherazadeDi origine persiana, come i tappeti sui quali Sherazade
Contó historias como hilos de alfombras para volar lejos de BagdadRaccontava storie come fili di tappeti per volare, via da Baghdad
Expansión del mercado inmobiliarioMercato immobiliare in espansione
Para alguien como yo buscando atenciónPer uno come me in cerca di attenzione
Así que me fui de su casa y de su incienso purificadorCosì lasciai la sua casa e i suoi incensi purificatori
Porque de inmediato me cansé del mundoPerché mi stancai subito del mondo
Visto desde fuera, visto desde los libros, visto desde las películas, visto desde la televisiónVisto da fuori... visto dai libri... visto dal cine... visto dalla tv
De la verdad a pesar de todo lo que lo amaba másDal vero nonostante tutto lo amavo di più
Con olor y perfume, nacimiento y descomposiciónCol puzzo e col profumo, la nascita e la decomposizione
Tiré otro dado para saltar otra posiciónLanciai un altro dado per saltare un'altra posizione
En el juego del mundo, nunca ganasNel gioco del mondo, che non si vince mai
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nuncaMai, mai, mai, mai, mai, mai, mai
Cualquiera que quiera quedarse fuera, permanezca fueraChi vuol restare fuori resti fuori,
Y deja que los jugadores levanten sus manosE alzino le mani i giocatori
Cualquiera que quiera quedarse fuera, permanezca fueraChi vuol restare fuori resti fuori,
Y deja que los jugadores levanten sus manosE alzino le mani i giocatori
En la frontera entre Pakistán y Estados UnidosAl confine tra il Pakistan e gli Stati Uniti
Hay un quiosco de venta de documentos usadosC'è un chiosco che vende documenti usati
Compré uno de un viejo sultán muertoNe comprai uno di un vecchio sultano morto
ahogado en chocolate de huevo de PascuaAffogato nella cioccolata dell'uovo di Pasqua
Suelto para el calor del desierto y bombas de racimoSciolto per il caldo del deserto e delle Cluster Bombs
Puse mi foto allí y fui recibido en una recepciónCi misi la mia foto e venni accolto ad un ricevimento
En la Casa Blanca, reconocí una vieja llama míaAlla Casa Bianca, lì riconobbi una mia vecchia fiamma
Que se había convertido en secretaria de un ministroChe era diventata segretaria di un ministro
No me reconoció con el turbante y la visaLei non mi riconobbe col turbante e con il visto
La noche en la cama dijo que le recordaba a alguienLa notte al letto disse che le ricordavo qualcuno
A quien había conocido en el pasadoChe aveva conosciuto nel passato
loco lo extraño que es la vida me dijoPazzesco come è strana la vita mi disse
Me recuerdas a la única persona de la que he estado enamoradoMi ricordi l'unica persona della quale sono stata innamorata
Y que se fue para siempre y desaparecióE che ormai è scomparsa per sempre svanita
En el juego del mundo, nunca ganasNel gioco del mondo, che non si vince mai
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nuncaMai, mai, mai, mai, mai, mai, mai
Cualquiera que quiera quedarse fuera, permanezca fueraChi vuol restare fuori resti fuori,
Y deja que los jugadores levanten sus manosE alzino le mani i giocatori
Ir a visitar una exposición de un pintorAndando a visitare una mostra di un pittore
Quién pintó las pinturas con su sangre y salivaChe dipingeva i quadri col suo sangue e con la sua saliva
Accidentalmente entré en el salón de otro pintorEntrai per caso in un salone di un altro pittore
Quién en su lugar pintado con sudor y un tigre vivoChe invece dipingeva col sudore ed una tigre viva
Usando su cola como un cepillo, y el mundo como el único modeloUsando la sua coda come pennello, e il mondo come unico modello
Lo conocí y me expliqué que nunca había estudiado arteCi feci conoscenza e mi spiegò che non aveva mai studiato arte
Pero se comunicó con las bestias más feroces y desafió a la muerte en cada golpePerò comunicava con le bestie più feroci e sfidava la morte ad ogni pennellata
Me dio una pintura suya, que le di a una novia míaMi regalò un suo quadro, che regalai ad una mia fidanzata
Que no podía domar, y ahora pintaChe non riuscivo ad addomesticare, e adesso lei dipinge
Usando su cabello como un cepilloUsando i suoi capelli come pennello
Y mi vieja cara como sujeto para reinterpretarE la mia vecchia faccia come soggetto da reinterpretare
Mientras me he ido muy lejosMentre io sono andato ormai lontano
Ya estoy en otra situaciónMi trovo già in un'altra situazione
Y lanzo estos dados, y avanzo, alguna posiciónE lancio questi dadi, e avanzo, di qualche posizione
En el juego del mundo, nunca ganasNel gioco del mondo, che non si vince mai
Cualquiera que quiera quedarse fuera, no se quedeChi vuol restare fuori resti fuori
Y deja que los jugadores levanten sus manosE alzino la mano i giocatori
Cualquiera que quiera quedarse fuera, no se quedeChi vuol restare fuori resti fuori
Y deja que los jugadores levanten sus manosE alzino la mano i giocatori
México, Distrito FederalMessico, distretto federale
Ciudad de veintiséis millones de habitantes en busca de tesorosCittà di ventisei milioni di abitanti in cerca di un tesoro
El mapa está escrito en código en los pasos de TeotihuacanLa mappa è scritta in codice sugli scalini di Teotihuacan
Pero un hechizo borra su memoriaMa un incantesimo cancella il suo ricordo
El momento en que baja y regresa al centro de la ciudadNel momento in cui si scende e si ritorna in centro
Y sin embargo estoy seguro de que queda algo en míEppure son sicuro che qualcosa mi è rimasto dentro
Que cuando me llevo el coche últimamenteChe quando prendo l'auto ultimamente
Mirando el mundo desde el espejo retrovisorGuardando il mondo dal retrovisore
Veo que mi vida se va, y no le tengo miedoIo vedo la mia vita che va via, e non mi fa paura
De hecho, me pone una nueva sensación de aventuraAnzi mi mette addosso un nuovo senso d'avventura
Tener otra cara en la parte posterior de la cabezaAvere un'altra faccia sulla nuca
Hacía que fuera más complejo hacer maniobrasHa reso più complesso fare manovra
Pero ya no estoy sola y me alegroPerò non son più solo e son contento
De cero a diez siempre vale cienDa zero a dieci vale sempre cento
Entre la paz y el viento siempre elijo el vientoTra pace e vento scelgo sempre vento
Aposté por el futuro en expansiónScommetto sul futuro in espansione
Y lanzo la tuerca y cambio de posiciónE butto il dado e cambio posizione
En el juego del mundo, nunca ganasNel gioco del mondo, che non si vince mai
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nuncaMai, mai, mai, mai, mai, mai, mai
Cualquiera que quiera quedarse fuera, no se quedeChi vuol restare fuori resti fuori
Y deja que los jugadores levanten sus manosE alzino le mani i giocatori
Estaba buscando el reino de los cielos en la tierraCercavo il regno dei cieli sulla terra,
Me alisté en la legión extranjeraMi sono arruolato nella legione straniera
Para fingir tener un pasado que olvidarPer fare finta di avere un passato da dimenticare
Así que terminé llevando mujeres a futbolistasCosì sono finito a procurare le donne ai calciatori
A la fuga de los retirosIn fuga dai ritiri
A cambio de admirar sus disparos de cercaIn cambio di ammirare i loro tiri da vicino
Aprende el arte de la precisiónPer imparare l'arte della precisione
Combinado con velocidad y estrategiaUnita alla velocità e alla strategia
Todo sazonado con fantasíaTutto condito con la fantasia
Eso es lo que no puedes aprenderChe è quella cosa che non si può imparare
Pero usted puede ser capaz de despertarPerò si può riuscire a risvegliare
Así que viendo el globoCosì a forza di guardare il pallone
He tomado una decisiónPresi una decisione
Y me metí en el primer tren para un lugar que comenzaría con una «AE salii sul primo treno per un posto che iniziasse con la A
Y planté mis tiendas en ArgeliaE piantai le mie tende in Algeria
Donde conocí a una nueva religiónDove conobbi una nuova religione
Eso te obligó a muchas renunciasChe ti imponeva un sacco di rinunce
Excepto para renunciar al miedoTranne di rinunciare alla paura
Que cuanto más había, mejorChe quella più ce n'era e meglio era
Pero gracias a Dios que fue temprano en la nocheMa grazie a Dio si fece presto sera
Y me corté en la cama de un herejeE m'infilai nel letto di un'eretica
Que me calentó con la quema de sus caderasChe mi scaldò col rogo dei suoi fianchi
Y él me decía que ya te echo de menosE continuava a dirmi già mi manchi,
Porque sabía que me iría al día siguientePerché sapeva che me ne sarei andato l'indomani
Porque más que una elección es vocaciónPerché più che una scelta è vocazione
Para empujarme a tirar otro dadoA spingermi a lanciare un altro dado
Para adelantar algunas posicionesPer avanzare di qualche posizione
En el juego del mundo, nunca termina, y nunca ganasNel gioco del mondo, che non finisce mai, e non si vince mai
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nuncaMai, mai, mai, mai, mai, mai, mai
Cualquiera que quiera quedarse fuera, permanezca fueraChi vuol restare fuori resti fuori,
Y deja que los jugadores levanten sus manosE alzino le mani i giocatori
Cualquiera que quiera quedarse fuera, permanezca fueraChi vuol restare fuori resti fuori,
Y deja que los jugadores levanten sus manosE alzino le mani i giocatori
En el bar estaba Giovanni el optimistaAl bar c'era Giovanni l'ottimista
Apareció y me dio su libroSi presentò e mi regalò il suo libro
Que le di a mi padre el día de su primera comuniónChe regalai a mio padre nel giorno della sua prima comunione
Diciéndole que lo lea como si estuviera escrito en un idioma desconocidoDicendogli di leggerlo come se fosse scritto in una lingua sconosciuta
Donde cada letra siempre significa vidaDove ogni lettera vuol dire sempre vita
A cambio, me dio un sombrero de PinochoIn cambio lui mi regalò un cappello da Pinocchio
Que usé en una fiesta de la embajadaChe io indossai a una festa d'ambasciata
Donde conocí a la madre de mis siete hijosDove incontrai la madre dei miei sette figli
Cada uno nace en un continente diferenteOgnuno nato in un continente differente
Que se reunieron sólo en la ocasiónChe si riunivano soltanto in occasione
Una guerra o una inundaciónDi qualche guerra o di un'inondazione
O para componer la canciónOppure per comporre la canzone
Que se habían comprometido a grabarChe si erano impegnati a registrare
Pero que cada día sigue cambiandoMa che ogni giorno continua a cambiare
Y que nadie aprende en su totalidadE che nessuno riesce mai ad imparare per intero
Y se encuentra inmerso en un coroE si ritrova immerso dentro a un coro
Dentro de una sinfonía sin partituraDentro una sinfonia senza spartito
Que se expresa como un sentido de infinitoChe esprime come un senso d'infinito
Pero con un ritmo más que sensual, más que sensual, más que sensualMa con un ritmo più che sensuale, più che sensuale, più che sensuale
Eso te hace querer jugarChe fa venire voglia di giocare
Para el juego del mundo, que nunca termina, y nunca ganasAl gioco del mondo, che non finisce mai, e non si vince mai
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nuncaMai, mai, mai, mai, mai, mai, mai
Cualquiera que quiera quedarse fuera, permanezca fueraChi vuol restare fuori resti fuori,
Y deja que los jugadores levanten sus manosE alzino le mani i giocatori
Cualquiera que quiera quedarse fuera, permanezca fueraChi vuol restare fuori resti fuori,
Y deja que los jugadores levanten sus manosE alzino le mani i giocatori
Al principio fue un caosAll'inizio era il caos
Del caos nuestros dientes tomaron formaDal caos presero forma i nostri denti
Hecho a propósito para morder manzanasFatti apposta per mordere mele
Nuestros brazos para tejer velasLe nostre braccia per tessere vele
Y finalmente los ojos para mirar el horizonteE infine gli occhi per guardare l'orizzonte
No te conformes con pensar que lo que no ves no existeNon accontentarsi di pensare che quello che non si vede non esiste
Que lo que no hay nunca ha habidoChe quello che non c'è non c'è mai stato
Como resultado, no habráDi conseguenza neanche ci sarà
Y esto no es ciertoE questo non è vero
Es por eso que nuestro juego no terminaPer questo il nostro gioco non finisce
Es por eso que el asombro es un demonio que te secuestraPer questo lo stupore è un demone che ti rapisce
Mientras haya alguien que confíe en la intuiciónFinché ci sta qualcuno che si affida all'intuizione
Y lanzar una tuerca y avanzar en otra posiciónE getta un dado e avanza di un'altra posizione
En el juego del mundo, nunca ganas, y nunca terminaNel gioco del mondo, che non si vince mai, e non finisce mai
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nuncaMai, mai, mai, mai, mai, mai, mai
Cualquiera que quiera quedarse fuera, permanezca fueraChi vuol restare fuori resti fuori,
Y deja que los jugadores levanten sus manosE alzino le mani i giocatori
Cualquiera que quiera quedarse fuera, permanezca fueraChi vuol restare fuori resti fuori,
Y deja que los jugadores levanten sus manosE alzino le mani i giocatori
Cualquiera que quiera quedarse fuera, permanezca fueraChi vuol restare fuori resti fuori,
Y deja que los jugadores levanten sus manosE alzino le mani i giocatori
Cualquiera que quiera quedarse fuera, permanezca fueraChi vuol restare fuori resti fuori,
Y deja que los jugadores levanten sus manosE alzino le mani i giocatori
Al juego del mundoAl gioco del mondo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jovanotti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: