Traducción generada automáticamente

La Notte Dei Desideri
Jovanotti
Die Nacht der Wünsche
La Notte Dei Desideri
Es ist eine Nacht wie alle anderen NächteÈ una notte come tutte le altre notti
Es ist eine Nacht mit etwas BesonderemÈ una notte con qualcosa di speciale
Eine Musik ruft mich zu sichUna musica mi chiama verso sé
Wie Wasser zum MeerCome acqua verso il mare
Ich sehe einen Wirbel aus bunten MenschenVedo un turbinio di gente colorata
Die sich hinter einem elementaren Rhythmus drängenChe si affolla dietro a un ritmo elementare
Ich werde das öde Land durchquerenAttraverserò la terra desolata
Um etwas Besseres zu erreichenPer raggiungere qualcosa di migliore
Ein Stück über die Elend der MächtigenUn po' oltre le miserie dei potenti
Und die kalten Wahrheiten der VernunftE le fredde verità della ragione
Ein Stück über die gewohnten GepflogenheitenUn po' oltre le abitudini correnti
Und den üblichen MeinungsstreitE la solita battaglia di opinione
Ich sehe die Augen einer Frau, die mich liebtVedo gli occhi di una donna che mi ama
Und ich spüre nicht mehr das Bedürfnis zu leidenE non sento più il bisogno di soffrire
Alles ist erleuchtetOgni cosa è illuminata
Alles ist in seinem sich entwickelnden StrahlOgni cosa è nel suo raggio in divenire
Ich sehe Sterne, die in der Nacht der Wünsche fallenVedo stelle che cadono nella notte dei desideri
Ich sehe Sterne, die in der Nacht der Wünsche fallenVedo stelle che cadono nella notte dei desideri
Ich sehe Sterne, die in der Nacht der Wünsche fallenVedo stelle che cadono nella notte dei desideri
Ich sehe Sterne, die in der Nacht der Wünsche fallenVedo stelle che cadono nella notte dei desideri
Es ist eine Nacht wie alle anderen NächteÈ una notte come tutte le altre notti
Es ist eine Nacht, die nach Abenteuer duftetÈ una notte che profuma di avventura
Ich habe zwei Schlüssel für dieselbe TürHo due chiavi per la stessa porta
Um den Mut und die Angst zu öffnenPer aprire il coraggio e la paura
Ich sehe einen Wirbel aus bunten MenschenVedo un turbinio di gente colorata
Die sich hinter einem elementaren Rhythmus drängenChe si affolla dietro a un ritmo elementare
Ich werde das öde Land durchquerenAttraverserò la terra desolata
Um etwas Besseres zu erreichenPer raggiungere qualcosa di migliore
Ich sehe die Augen einer Frau, die mich liebtVedo gli occhi di una donna che mi ama
Und ich spüre nicht mehr das Bedürfnis zu leidenE non sento più il bisogno di soffrire
Alles ist erleuchtetOgni cosa è illuminata
Alles ist in seinem sich entwickelnden StrahlOgni cosa è nel suo raggio in divenire
Ich sehe Sterne, die in der Nacht der Wünsche fallenVedo stelle che cadono nella notte dei desideri
Ich sehe Sterne, die in der Nacht der Wünsche fallenVedo stelle che cadono nella notte dei desideri
Ich sehe Sterne, die in der Nacht der Wünsche fallenVedo stelle che cadono nella notte dei desideri
Ich sehe Sterne, die in der Nacht der Wünsche fallenVedo stelle che cadono è la notte dei desideri
Es ist die Nacht der Wünscheè la notte dei desideri
Es ist die Nacht der Wünscheè la notte dei desideri
Ich sehe Christoph Kolumbus, den SeemannVedo Cristoforo Colombo il marinaio
Es ist mein Moment zu gehenÈ arrivato il mio momento per partire
Was denkt der Trapezkünstler, während er fliegtCosa pensa il trapezista mentre vola
Er denkt nicht daran, wie es enden wirdNon ci pensa mica a come va a finire
Ich sehe die Barbaren, die die Grenze durchbrechenVedo i barbari che sfondano il confine
Und sie schauen durch das Glas des SpiegelsE li guardano dal vetro dello specchio
Und jemand, der über das Ende nachdenktE qualcuno che medita la fine
Und der ganze Himmel spiegelt sich in meinem AugeE tutto il cielo si riflette nel mio occhio
Die Berge, die die Schicksale trennenLe montagne che dividono i destini
Zerbrechen und werden zu SandSi frantumano diventano di sabbia
Im Moment des GlanzesAl passaggio del momento di splendore
Öffnet sich die Tür des KäfigsSi spalanca la porta della gabbia
Ich sehe die Augen einer Frau, die mich liebtVedo gli occhi di una donna che mi ama
Und ich spüre nicht mehr das Bedürfnis zu leidenE non sento più il bisogno di soffrire
Alles ist erleuchtetOgni cosa è illuminata
Und ich spüre nicht mehr das Bedürfnis zu leidenE non sento più il bisogno di soffrire
Und ich spüre nicht mehr das Bedürfnis zu leidenE non sento più il bisogno di soffrire
Ich sehe Sterne, die in der Nacht der Wünsche fallenVedo stelle che cadono nella notte dei desideri
Ich sehe Sterne, die in der Nacht der Wünsche fallenVedo stelle che cadono nella notte dei desideri
Ich sehe Sterne, die in der Nacht der Wünsche fallenVedo stelle che cadono nella notte dei desideri
Ich sehe Sterne, die in der Nacht der Wünsche fallenVedo stelle che cadono, è la notte dei desideri



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jovanotti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: