Traducción generada automáticamente

Io Ti Cerchero
Jovanotti
Je Te Chercherai
Io Ti Cerchero
Comme c'est étrange de te croiser le soirCome strano incontrarti di sera
parmi la foulein mezzo alla gente
se saluer comme deux vieux amissalutarci come due vecchi amici
hey salut, ça va ?ehi ciao come stai
quand un jour, dans la nuit, tu m'as ditquando un giorno di notte mi hai detto
"Je ne te laisserai jamais""Non ti lascero' mai"
quand un jour, dans la nuit, je t'ai ditquando un giorno di notte t'ho detto
"Je ne te laisserai jamais""Non ti lascero' mai"
et maintenant, nous sommes yeux dans les yeuxe adesso siamo occhi negli occhi
et ça ne sert à rien de parlere non serve a niente parlare
j'ai la carte de tous tes grains de beauté, je pourrais les dessinerho la mappa di tutti i tuoi nei la potrei disegnare
dans tes yeux, je retrouve mes jours d'il y a quelques annéesnei tuoi occhi ritrovo i miei giorni di qualche anno fa
les dimanches à ne rien fairele domeniche senza far niente
et l'envie de sincéritée voglia di sincerita'
parlons un peu, raconte-moi ce que tu faisparliamo un po' raccontami quello che fai
tu es la même qui un jour m'a ditsei la stessa che un giorno m'ha detto
"Je ne te laisserai jamais""Non ti lascero' mai"
quand un jour, dans la nuit, tu m'as ditquando un giorno di notte m'hai detto
"Je ne te laisserai jamais""Non ti lascero' mai"
quand un jour, dans la nuit, je t'ai ditquando un giorno di notte t'ho detto
"Je ne te laisserai jamais""Non ti lascero' mai"
je te chercherai dans les yeux des femmesio ti cerchero' negli occhi delle donne
que je rencontrerai dans le mondeche nel mondo incontrero'
et dans ces regards, je me souviendrai de nouse dentro quegli sguardi mi ricordero' di noi
qui sait si ça s'appelait amourchissa' se si chiamava amore
dans tes yeux, je me retrouvenei tuoi occhi mi ritrovo
à l'instant juste avant que je t'embrassenell'attimo prima in cui sto per baciarti
l'univers s'arrête un instantl'universo si ferma un istante
car il veut t'admirerperche' vuole ammirarti
tout le reste me glisse entre les doigtstutto il resto mi passa alle mani
comme le sable de la mercome la sabbia del mare
il ne reste qu'un diamant qui brilleresta solo un diamante che brilla
et qui continue à brillere che continua a brillare
chaque fois que tu me reviens en têteogni volta che mi torni in mente
tu continues à briller dans un coin de mon espritcontinua a brillare in un angolo della mia mente
je continue à t'aimerti continuo ad amare
je te chercherai dans les yeux des femmesio ti cerchero' negli occhi delle donne
que je rencontrerai dans le mondeche nel mondo incontrero'
et dans ces regards, je me souviendrai de nouse dentro quegli sguardi mi ricordero' di noi
qui sait si ça s'appelait amour.chiss se si chiamava amore.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jovanotti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: