Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 216
Letra

Verbo

Parola

Si todos los grandes libros que alguien ya los ha escrito
Se tutti i grandi libri qualcuno li ha già scritti

si todas las frases grandes que alguien ya ha dicho
se tutte le grandi frasi qualcuno le ha già dette

si todas las grandes canciones ya las han cantado
se tutte le grandi canzoni le hanno già cantate

Me pregunto, chicos, ¿qué hacen?
mi chiedo ragazzi voi che cosa fate?

porque estamos aquí jugando a leer y estudiar
perché siam qui a suonare a leggere e a studiare

deberíamos estar alrededor o en el mar
dovremmo essere in giro oppure al mare

para recoger flores o hacer el amor
a cogliere dei fiori oppure a far l'amore

¿Para qué es todo este ruido?
a cosa serve tutto questo rumore?

pero yo no soy Mozart y tú no eres Picasso
ma io non sono Mozart e tu non sei Picasso

Me es Lorenzo y Saturnino toca el bajo
io sono Lorenzo e Saturnino sta suonando il basso

apreciar lo que era y lo atesoraré
apprezzo ciò che è stato e ne farò tesoro

pero aún queda trabajo por hacer
ma ancora c'è da farne di lavoro.

Entre la nada y lo suficiente hay demasiado y muy poco
Tra il niente e l'abbastanza c'è il troppo e il troppo poco

hay agua el agua y el fuego el fuego
c'è l'acqua l'acqua e il fuoco il fuoco

entre el todo y el yo no soy suficiente hay que no soy Dios
tra il tutto e il non mi basta c'è che non sono Dio

pero quién está cantando es yo
però chi sta cantando sono io

con toda mi experiencia y toda la confusión
con tutta la mia esperienza e tutta la confusione

menos confiado que una canción mía
meno sicuro di una mia canzone

que cuando se hace se hace con sus piernas volar
che quando è fatta è fatta con le sue gambe vola

y para mí me deja atrás de nuevo en la escuela
e a me mi lascia indietro ancora a scuola

a razonar si es correcto perseguir el segundo
a ragionar se è giusto rincorrere il secondo

en el que parece haber entendido el mundo
in cui ti sembra aver capito il mondo...

¡PALABRA! Para mi profesor de italiano
PAROLA! Per la mia professoressa di italiano

¡PALABRA! Para todo el sonido afroamericano
PAROLA! Per tutto il suono afroamericano

¡PALABRA! Para mi abuela y mis parientes
PAROLA! Per la mia nonna e per i miei parenti

Volar mi pensamiento sobre todo
Vola pensiero mio sopra ogni cosa

coma una avispa que nunca descansa
coma una vespa che mai si riposa

puso en la parte superior de las flores e hizo grasa de su néctar
posata sopra i fiori e fatti grasso del suo nettare

volar en la música y las letras
vola sulla musica e sulle lettere

porque el lenguaje muere si no le late el corazón
perché il linguaggio muore se non gli batte il cuore

lo que distingue un sonido de un ruido
ciò che distingue un suono da un rumore

no es su onda física, pero es el alma que tiene en
non è la sua onda fisica ma è l'anima che ha dentro

porque incluso un sonido vacío es un sonido apagado
perché anche un suono vuoto è un suono spento

porque un sonido vivo debe ser violado
perché un suono viva deve essere violentato

porque de lo contrario el lenguaje está dormido
perché sennò il linguaggio è addormentato

volar mi palabra ser autosuficiente
vola parola mia sii autosufficiente

separado de mi cuerpo y de mi mente
staccati dal mio corpo e dalla mia mente

tratar de ir lejos tratar de dar a luz a las emociones
cerca di andar lontano prova a far nascere emozioni

vuela mi palabra causa reacciones
vola parola mia provoca reazioni

mostrar desnudo y crudo con aire disponible
mostrati nuda e cruda con l'aria disponibile

a aquellos que siempre se sienten inatacables
a chi si sente sempre inattaccabile

hacer que la gente baile y vuele positivo
fai ballar la gente e vola positiva

como un mensaje en una botella a la deriva
come un messaggio in una bottiglia alla deriva.

¡PALABRA! Para niñas con hermosas piernas
PAROLA! Per le ragazze con le gambe belle

¡PALABRA! Para mis hermanos y hermanas
PAROLA! Per i miei fratelli e per le mie sorelle

¡PALABRA! Para aquellos que están bailando ahora mismo
PAROLA! Per chi in questo momento sta ballando

¡PALABRA! Y un poco para mí hablando
PAROLA! E pure un po' per me che sto parlando

¡PALABRA! Para los niños nacidos en Sarajevo
PAROLA! Per i bambini nati a Sarajevo

¡PALABRA! Para aquellos que no quieren otra Edad Media
PAROLA! Per chi non vuole un altro medioevo

¡PALABRA! Para aquellos que envían al infierno prejuicios
PAROLA! Per chi manda affanculo i pregiudizi

¡PALABRA! Para voluntarios en hospicios
PAROLA! Per chi fa volontariato negli ospizi

¡PALABRA! Para Cuba y para África rítmica
PAROLA! Per Cuba e per la ritmica africana

¡PALABRA! Renovar la música italiana
PAROLA! Per rinnovar la musica italiana

¡PALABRA! Para aquellos que proponen cosas inteligentes
PAROLA! Per chi propone cose intelligenti

¡PALABRA! Para los intelectuales disidentes
PAROLA! Per gli intellettuali dissidenti

¡PALABRA! Para aquellos que no dan incluso el sol
PAROLA! Per chi non da per certo neanche il sole

¡PALABRA! Para aquellos que agregan ritmo a las palabras
PAROLA! Per chi mi aggiunge ritmo alle parole

¡PALABRA! Para Claudio para Michele y para el Grupo
PAROLA! Per Claudio per Michele e per il Gruppo

¡PALABRA! Por Luca para Enrico y Saturnino
PAROLA! Per Luca per Enrico e Saturnino

¡PALABRA! Para la chica que estoy buscando
PAROLA! Per la ragazza che io sto cercando

¡PALABRA! Para aquellos que decidieron hacer un niño
PAROLA! Per chi ha deciso di fare un bambino

¡PALABRA! Por mi madre y mis antepasados
PAROLA! Per la mia mamma e per i miei antenati

¡PALABRA! Para todos mis amigos encontraron
PAROLA! Per tutti i miei amici ritrovati

¡PALABRA! Alrededor de este fuego musical
PAROLA! Intorno a questo fuoco musicale...

¡PALABRA! ¡Libénanos del mal!
PAROLA! Oh, LIBERACI DAL MALE!

¡PALABRA! ¡PALABRA! ¡PALABRA! ¡PALABRA!
PAROLA! PAROLA! PAROLA! PAROLA!

¡PALABRA! ¡PALABRA! ¡PALABRA! ¡PALABRA!
PAROLA! PAROLA! PAROLA! PAROLA!...

Y si el diálogo no es posible, entonces habrá un grito
E se il dialogo non è possibile, allora ci sarà un grido

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jovanotti e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção