Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 732

Musica

Jovanotti

Letra

Musik

Musica

Alles, was ich nicht wissen werdeTutto quello che non saprò
Und was um mich herum kreistMai e che mi gira intorno
Hält mich am LebenMi tiene vivo
Diese ewige BewegungTutto questo eterno movimento
In der wir uns befindenChe noi ci siamo dentro
Die Freude und das GrauenLa gioia e lo spavento

Alle Worte, die nicht zur rechten Zeit kommen, die Straßen ohne AuswegTutte le parole fuori tempo, le strade senza scampo
Die Ohren, die nicht hören wollenLe orecchie che non vogliono sentire
Alle Gründe, die ich nicht habeTutte le ragioni che non ho
Alle Horizonte, die ich nie berührt habeTutti gli orizzonti che non ho toccato mai
Und dann gibt es diese Sache, die mich auflädtE poi c’è questa cosa che mi carica
Sie heißt MusikSi chiama musica
Und dann gibt es diese Sache, die mich auflädt und aus Afrika kommt,E poi c’è questo cosa che mi carica e viene dall’africa,
Sie heißt MusikSi chiama musica

Alle Städte, in denen du nicht bistTutte le città dove non sei
Alle Dinge, die nicht meine sind,Tutti I fatti che non sono miei,
Aber mich trotzdem interessierenMa mi interessano lo stesso
Alle Worte, die bedeutenTutte le parole che significano
Dinge in Sprachen, die ich nie gesprochen habeCose nelle lingue che non ho parlato mai
Alle Morgen, an denen ich mit diesem Geruch aufwacheTutte le mattine che mi sveglio con quell’odore addosso
Von Albträumen einer Welt, die sich nicht drehtDi incubi di un mondo che non gira
Alle Vororte im Aufstand auf der Suche nach einer Wende,Tutte le periferie in rivolta in cerca di una svolta,
Düfte, die sich in der Luft vermischenProfumi che si mischiano nell’aria

Und dann gibt es diese Sache, die mich auflädt.E poi c’è questa cosa che mi carica.
Sie heißt MusikSi chiama musica
Und dann gibt es diese Sache, die mich auflädt und aus Afrika kommt,E poi c’è questo cosa che mi carica e viene dall’africa,
Sie heißt MusikSi chiama musica
Alle Mädchen auf Augenhöhe, die imaginären OrteTutte le ragazze alla pari, I luoghi immaginari
Wo man davon träumt, neu zu beginnenDove si sogna di ricominciare
Der Geruch der Tanzfläche in den KellerlokalenL’odore della pista dei locali seminterrati
Wo wir uns im Dunkeln erleuchtet habenDove nel buio ci siamo illuminati

Die Betrügereien, die RechtfertigungenI tradimenti, le giustificazioni
Millionen von Millionen von Millionen MeinungenMilioni di milioni di milioni di opinioni
Alle Gebete der MenschenTutti le preghiere della gente
Alle Kugeln, die auf ein durchsichtiges Ziel abgefeuert werdenTutte le pallottole sparate ad un bersaglio trasparente
Und dann gibt es diese Sache, die mich auflädtE poi c’è questa cosa che mi carica
Sie heißt Musik.Si chiama musica.
Und dann gibt es diese Sache, die mich auflädt und aus Afrika kommt,E poi c’è questo cosa che mi carica e viene dall’africa,
Sie heißt MusikSi chiama musica

Alle Algorithmen, die mich zählenTutti gli algoritmi che mi contano
Leiten, bringen, zeigen Dinge zum KaufenGuidano, portano, indicano cose da comprare
Jede geteilte Information, die wie eine UniformOgni informazione condivisa che come una divisa
Dich beruhigt und dich beruhigen lässtTi rassicura e ti fa rassicurare
Alle Morgen, an denen meine Mutter früh aufgestanden istTutte le mattine che mia madre si era svegliata all’alba
Um uns das Frühstück vorzubereitenPer prepararci la colazione
Alle Zahnräder, die verwandelnTutti gli ingranaggi che trasfomano
Die Leere einer Abwesenheit auf der Bühne meiner DarbietungIl vuoto di un assenza nel palco della mia esibizione

Alle riesigen Distanzen in der Welt und in den RäumenTutte le distanze immense nel mondo e nelle stanze
Die Spiegel, die die Abwesenheiten reflektierenGli specchi che riflettono le assenze
Die Umstände, die einen zwingen zu sagenLe circostanze che obbligano a dire
Auf welcher Seite ich stehe, auf welcher Seite du stehstDa che parte sto, da che parte stai
Das ganze Eis, das in den Gläsern geschmolzen ist, die Wolken von gesternTutto il ghiaccio sciolto nei bicchieri, le nuvole di ieri
Der Schnee des letzten WintersLa neve dell’inverno scorso

Das Wunder, das kommen wirdIl miracolo che arriverà
Der Ozean, den man schwimmend auf dem Rücken überquertL’oceano attraversato nuotando a dorso
Der Hunger, der Ekel, der Luxus der WahlLa fame, il disgusto, il lusso della scelta
Die Welt bleibt eine offene FrageIl mondo che rimane una questione aperta
Der Kampf, um menschlich zu bleibenLa lotta per restare umani
Mit ein paar unvorhersehbaren Geschenken in den HändenCon qualche imprevedibile regalo tra le mani
Und dann gibt es diese Sache, die mich auflädtE poi c’è questa cosa che mi carica
Sie heißt MusikSi chiama musica
Und dann gibt es diese Sache,E poi c’è questo cosa
Die mich auflädt und aus Afrika kommt,Che mi carica e viene dall’africa,
Sie heißt MusikSi chiama musica


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jovanotti y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección