Traducción generada automáticamente

Ohana
Jow
Ohana
Ohana
I’ve already told myself:Eu já falei pra mim:
"Love can’t happen"“O amor não pode acontecer”
You’re my angelVocê é o meu anjo
And I won’t seduce youE eu não vou seduzir você
Falling for a friendSe apaixonar por um amigo
Is like mixingÉ o mesmo que juntar
Gunpowder and a sparkA pólvora e a fagulha
And praying it won’t blow upE rezar pra não estourar
The heart has a habitO coração tem a mania
Of wanting to connect...De querer sempre juntar…
It sets a trapPrepara uma armadilha
And we fall without noticingE a gente cai sem reparar
Getting into someone’s soulEntrar na alma de alguém
Is like walkingÉ o mesmo que andar
In a minefieldEm um campo minado
Not knowing where to step.Sem saber onde pisar.
And I try to rationalizeE eu tento racionalizar
"I’ll calm down and it’ll pass"“Vou me acalmar e vai passar”
So many people in the worldTanta gente no mundo
And it’s you I ended up liking?E é de você que eu fui gostar?
I struggle and try not to thinkMe esforço e tento não pensar
Then I start to imagineDaí começo a imaginar
What our kids would be likeComo seriam nossos filhos
If your dad doesn’t kill meSe teu pai não me matar
You say you’re my soulmateDiz ser a minha’lma gêmea
Gabriel came to warn me that:Gabriel veio avisar que:
"-Another art like you“-Outra arte igual você
God will never draw again"Deus nunca mais vai desenhar”
My heart is failingMe desfalece o coração
In heaven, God says:No céu chegar e Deus dizer:
"You passed right by the girl“Tu passou reto na menina
I made just for you..."Que eu fiz só pra você…”
Calm down, heartTe aquieta coração
I’ve heard your songEu já ouvi o teu cantar
Fear is a trapO medo é uma armadilha
And keeps us from tryingE nos impede de tentar
I want to hear my reasonEu quero ouvir minha razão
But you won’t stop screamingMas tu não para de gritar
That fear is a trapQue o medo é uma armadilha
And keeps us from dreamingE nos impede de sonhar
Fear is a trapO medo é uma armadilha
And keeps us from dreamingE nos impede de sonhar
Fear is a trapO medo é uma armadilha
And keeps us...E nos impede...
We were in depressionA gente tava em depressão
That wasn’t a good yearAquele não foi um ano bom
You were the defibrillatorTu foi o desfibrilador
That revived my pulseQue reanimou minha pulsação
Today I thank our exesHoje agradeço aos nossos ex’s
Who tried hard to kill usQue se esforçaram em nos matar
Without all that painSem toda aquela judaria
I’d never find youEu nunca iria te encontrar
Yeah, I love your dressÉ, eu adoro o teu vestido
And I’ll bite it gentlyE eu vou morder com carinho
That wild laugh of yoursEsse teu riso desmedido
Only your soul has it.Que só a tua alma tem.
It’s the oldest storyÉ a história mais antiga
It’s almost clichéChega a beirar o clichê
I think of one thingEu penso em uma coisa
At the same time you doAo mesmo tempo que você
You saved me from that abyssTu me salvou d’aquele abismo
Gave me your record collectionMe deu tua coleção de discos
I still get lost searchingAinda me perco procurando
For what’s mine and what’s yoursO que é meu e o que é teu
Can you imagine the confusion,Tu imagina a confusão,
If the earth stops spinning?Se a terra para de girar?
Because a romance between usPois um romance entre nós dois
Will throw everything off balanceVai tirar o eixo do lugar
I’ll fill our balloonEu vou encher nosso balão
And follow the wind to youE sigo o vento até você
I saw your gaze in another lifeVi teu olhar em outra vida
And I could never forgetE nunca mais pude esquecer
And I’ve never been so seriousE eu nunca falei tão sério
My love has become an oceanO meu amor tornou-se mar
And it’s just the tip of the icebergE é só a ponta do iceberg
Of what I feel loving youDo que eu sinto ao te amar
I live in this anxietyEu vivo nessa aflição
Of avoiding falling in loveDe evitar me apaixonar
Fear is a trapO medo é uma armadilha
And keeps us from trying.E nos impede de tentar.
Just thinking of seeing you crySó de pensar em te ver chorar
Makes me start to itchEu já começo a me coçar
Fear is a trapO medo é uma armadilha
And keeps us from winning.E nos impede ganhar.
Fear is a trapO medo é uma armadilha
And keeps us from winningE nos impede de ganhar
Fear is a trapO medo é uma armadilha
And keeps usE nos impede
Will love come to collectSerá que quando eu velho for
When I’m old and gray?O amor irá vir me cobrar?
Should friendshipDeveria a amizade
Bear this cross to bear?Essa cruz ter de penar?
And I just won’t marry youE eu só não caso você
So my faith doesn’t get lostPra minha fé não se perder
Look at the size of the illusionVeja o tamanho da ilusão
If I don’t work out with youSe eu não der certo com você
Because you’d be the living proofPois tu seria a prova viva
I’m not right for anyoneEu não sou certo pra ninguém
That’s the glory of familyEssa é a glória da família
Me surrendering to someoneEu me rendendo por alguém
I feel sick thinking this wayEu passo mal pensando assim
It’s our only taboo...É o nosso único tabu…
If this love doesn’t work outSe esse amor não funcionar
I’ll move to BotucatuMe mudo pra botucatu
I know it’s selfishEu sei que é muito egoísmo
To want someone just for yourselfQuerer alguém só pra você
But who hasn’t wanted that?Mas quem nunca quis igual?
Throw a stone, I want to see.Atire a pedra, eu quero ver.
And I really like the illusionE eu bem gosto da ilusão
That even far away there’s someoneQue mesmo longe existe alguém
Who if they entered my lifeQue se entrasse em minha vida
Would make me go beyond.Me faria ir além.
Our story is cinematicA nossa trama é de cinema
One day it’ll be on TVUm dia passa na tv
It reached my mom’s earsChegou no ouvido da minha mãe
And even the Pope will knowE até o papa vai saber
That I live this dilemmaDe que eu vivo esse dilema
That’s about to endQue está prestes a acabar
Because today I’m ending this torturePois hoje findo essa tortura
And carrying you to the altarE te carrego pro altar
Calm down, heartTe aquieta coração
I’m going to follow your directionQue eu vou seguir tua direção
Love is the greatest giftO amor é o maior dom
For those who don’t fear the wrong wayDe quem não teme a contramão
It’s not magic or fictionNão é magia ou ficção
I’ve been digging until I found youFui garimpando até te achar
Love is a privilegeO amor é privilégio
For those who don’t fear to cryDos que não temem chorar
Love is a privilegeO amor é privilégio
For those who don’t fear to cry.Dos que não temem chorar.
Love is a privilegeO amor é privilégio
For those who don’t fearDos que não temem
Let’s jump at onceVamos saltar de uma vez
Overcome our shynessVencer a nossa timidez
We have thousands of secretsTemos milhares de segredos
Hidden from you allEscondidos de vocês
But to live a good dreamMas pra viver um sonho bom
First, I need to ask:Antes preciso perguntar:
If with your soulmateSe com a tua alma gêmea
You agree to marry?Tu aceita se casar?
If with your soulmateSe com a tua alma gêmea
You agree to marry?Tu aceita se casar
I had even chosen the auntJá tinha até escolhido a tia
Thinking it would be left overPensando que ia sobrar
I want to be able to get homeQuero poder chegar em casa
And run to hug youE correr pra te agarrar
It can be anywherePode ser em qualquer lugar
Turn off the lights, let’s danceApague a luz, vamos dançar
You were the one who disarmed the bombFoi tu quem desarmou a bomba
That wanted to kill meQue queria me matar
You are the love of my lifeTu é o amor da minha vida
And I went around a thousand times to find you.E eu dei mil voltas pra te achar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: