Traducción generada automáticamente

let it be me
Joy Oladokun
Déjame ser yo
let it be me
Crecí asustado de mi padreI grew up scared of my father
Sus palabras solían causar heridasHis words were known to draw blood
Sé que nadie es perfectoI know that nobody's perfect
Pero nunca cuestioné su amorBut I never questioned his love
Cuando maldecía la televisiónWhen he cursed the television
Y ese maldito desfile del arcoírisAnd that goddamn rainbow parade
Vendé mis heridas en la religiónI wrapped my wounds in religion
Esa noche aprendí a rezarThat night I learned how to pray
Si envenenaste la manzana, ¿por qué plantar el árbol?If you poisoned the apple, why plant the tree?
¿Por qué plantar el árbol?Why plant the tree?
Si hay uno en la ciudad que estás dispuesto a conservarIf there's one in the city you're willing to keep
Déjame ser yoLet it be me
Déjame ser yo, señorLet it be me, lord
Déjame ser yoLet it be me
Déjame ser yo, señorLеt it be me, lord
Déjame ser yoLet it bе me
Estoy aprendiendo a amar el progresoI'm learning to love the progress
Gano más fe con cada pasoGet more faith with every inch
Estás haciendo las paces con la idea deYou're making peace with the thought of
Crecer más allá de tu pielGrowing out of more than your skin
Lo que una vez fue impensableWhat was once out of the question
Ahora se cumple en un cuarto de caminoNow gets met a quarter way
Puede que no sea un arcoírisIt might not be a rainbow
Pero al menos es más que grisBut at least it's more than grey
Si envenenaste la manzana, ¿por qué plantar el árbol?If you poisoned the apple, why plant the tree?
¿Por qué plantar el árbol?Why plant the tree?
Si hay uno en la ciudad que estás dispuesto a conservarIf there's one in the city you're willing to keep
Déjame ser yoLet it be me
Déjame ser yo, señorLet it be me, lord
Déjame ser yoLet it be me
Déjame ser yo, señorLet it be me, lord
Déjame ser yoLet it be me
Déjame ser yo a quien trates como una hijaLet it be me that you treat like a daughter
Déjame ser yo cuando me entreguesLet it be me when you give me away
Déjame ser tú quien esté orgulloso de mí, más o menosLet it be you who is proud of me, sort of
Porque la sangre es sangre al final del día'Cause blood is blood at the end of the day
Si envenenaste la manzana, ¿por qué plantar el árbol?If you poisoned the apple, why plant the tree?
¿Por qué plantar el árbol?Why plant the tree?
Si hay uno en la ciudad que estás dispuesto a conservarIf there's one in the city you're willing to keep
Déjame ser yoLet it be me
Déjame ser yo, señorLet it be me, lord
Déjame ser yoLet it be me
Déjame ser yo, señorLet it be me, lord
Déjame ser yoLet it be me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joy Oladokun y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: