Traducción generada automáticamente

Your Name (감정의 이름)
JOY (Red Velvet)
Tu Nombre (El Nombre de los Sentimientos)
Your Name (감정의 이름)
¿Acaso hay un nombre
사랑한다는 말에
saranghandaneun mare
para decir que te amo?
이름이 있을까요
ireumi isseulkkayo
Solo porque es rojo, solo porque es bello,
그저 붉어서 그저 예뻐서
geujeo bulgeoseo geujeo yeppeoseo
se parece a ti.
그대를 닮았는데
geudaereul dalmanneunde
Ahora mi corazón lleva tu nombre.
이제 나의 마음은 그대 이름으로
ije naui ma-eumeun geudae ireumeuro
Conteniendo la respiración,
숨을 참고
sumeul chamgo
cierro los ojos.
나는 눈을 감고
naneun nuneul gamgo
Cada vez que llamo tu nombre,
그대 이름 부를 때마다
geudae ireum bureul ttaemada
en realidad estoy diciendo que te amo.
사실은 사랑한단 말이에요
sasireun saranghandan marieyo
Cuando pienso en ti, quiero cuidarte,
떠올리면 아끼고 싶어서
tteoollimyeon akkigo sipeoseo
y me da miedo sacarte a la luz.
꺼내기도 망설여지는 그대
kkeonaegido mangseoryeojineun geudae
Cada vez que llamo tu nombre,
그대 이름 부를 때마다
geudae ireum bureul ttaemada
significa que eres mi todo.
나의 전부라는 의미예요
naui jeonburaneun uimiyeyo
Es más difícil que decir que te amo,
사랑한단 말보다 어려워
saranghandan malboda eoryeowo
he intentado contener este sentimiento un par de veces.
두 번쯤 참아 보았던 마음
du beonjjeum chama boatdeon ma-eum
¿Tendrá algún significado
흩날리는 꽃잎에
heunnallineun kkochipe
los pétalos que caen?
의미가 있을까요
uimiga isseulkkayo
Solo porque son rojos, solo porque son bellos,
그저 붉어서 그저 예뻐서
geujeo bulgeoseo geujeo yeppeoseo
se parecen a ti.
그대를 닮았는데
geudaereul dalmanneunde
Ahora mi corazón lleva tu nombre.
이제 나의 마음은 그대 이름으로
ije naui ma-eumeun geudae ireumeuro
Conteniendo la respiración,
숨을 참고
sumeul chamgo
cierro los ojos.
나는 눈을 감고
naneun nuneul gamgo
No sé qué sentirás
그대에게 내 이름은
geudae-ege nae ireumeun
cuando escuches mi nombre.
어떤 마음일지 몰라요
eotteon ma-eumilji mollayo
Las cosas valiosas que no se ven,
보이지 않는 소중한 것들을
boiji anneun sojunghan geotdeureul
puedo llamarlas con un corazón tembloroso.
나는 부를 수 있죠 떨리는 마음으로
naneun bureul su itjyo tteollineun ma-eumeuro
Cada vez que llamo tu nombre,
그대 이름 부를 때마다
geudae ireum bureul ttaemada
en realidad estoy diciendo que te amo.
사실은 사랑한단 말이에요
sasireun saranghandan marieyo
Cuando pienso en ti, quiero cuidarte,
떠올리면 아끼고 싶어서
tteoollimyeon akkigo sipeoseo
y me da miedo sacarte a la luz.
꺼내기도 망설여지는 그대
kkeonaegido mangseoryeojineun geudae
Cada vez que llamo tu nombre,
그대 이름 부를 때마다
geudae ireum bureul ttaemada
significa que eres mi todo.
나의 전부라는 의미예요
naui jeonburaneun uimiyeyo
Es más difícil que decir que te amo,
사랑한단 말보다 어려워
saranghandan malboda eoryeowo
he intentado contener este sentimiento un par de veces.
두 번쯤 참아 보았던 마음
du beonjjeum chama boatdeon ma-eum
¿Sabes cómo soy?
이런 나를 아나요
ireon nareul anayo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JOY (Red Velvet) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: