Traducción automática

Foi Um Prazer
Joyce Alane
C'était un plaisir
Foi Um Prazer
Je t'envoie ce message dans un moment de courage que j'ai maintenantTô te mandando essa mensagem num minuto de coragem que eu tô tendo agora
Peut-être qu'après ce sera trop tard ou que tu ne voudras plus parler de nous deuxTalvez depois já seja tarde ou não queira mais falar sobre nós dois
Je ne vais pas dire que je comprends, ce que je veux c'est justement une explicationNão vou dizer que compreendo, o que eu quero é justamente uma explicação
Comment, d'un coup, tu me laisses échapper de tes mainsComo de uma hora pra outra você deixa eu escapar das suas mãos
Alors tu écoutes tout et le silence prend le contrôle de notre conversationAí você escuta tudo e o silêncio toma conta da nossa conversa
Et je dois encore aller chercher, supplier une réponse de ta partE eu tenho que ir atrás de novo implorar uma resposta pra você
C'est quand tu apparais après beaucoup d'insistance que j'ai dû avoirÉ quando você aparece depois de muita insistência que eu tive que ter
Je t'imaginais plus matureTe imaginava mais maduro
Mais on se trompe avec ce qu'on voitMas a gente se confunde com o que a gente vê
Maintenant c'est à mon tour de ne pas te répondreAgora é minha vez de não te responder
Repose-toi car je ne vais plus te chercherDescanse porque eu não vou mais te procurar
C'est ce que tu veux, mais tu n'as pas voulu me le dire, que faire ?É o que você quer, mas não quis me dizer, fazer o quê?
Maintenant c'est à mon tour de ne pas te répondreAgora é minha vez de não te responder
Repose-toi car je ne vais plus te chercherDescanse porque eu não vou mais te procurar
C'est ce que tu veux, mais tu n'as pas voulu me le dire, que faire ?É o que você quer, mas não quis me dizer, fazer o quê?
Juste pour conclure mon bienSó para encerrar meu bem
C'était un plaisirFoi um prazer
Maintenant c'est à mon tour de ne pas te répondreAgora é minha vez de não te responder
Repose-toi car je ne vais plus te chercherDescanse porque eu não vou mais te procurar
C'est ce que tu veux, mais tu n'as pas voulu me le dire, que faire ?É o que você quer, mas não quis me dizer, fazer o quê?
Maintenant c'est à mon tour de ne pas te répondreAgora é minha vez de não te responder
Repose-toi car je ne vais plus te chercherDescanse porque eu não vou mais te procurar
C'est ce que tu veux, mais tu n'as pas voulu me le dire, que faire ?É o que você quer, mas não quis me dizer, fazer o quê?
Juste pour conclure mon bienSó para encerrar meu bem
C'était un plaisirFoi um prazer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joyce Alane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: