Traducción generada automáticamente

L'amour, L'amour, L'amour
Joyce Jonathan
Die Liebe, die Liebe, die Liebe
L'amour, L'amour, L'amour
Unsere Schatten, die sich dehnenNos ombres qui s'allongent
Unsere Gespräche, die sich verlängernNos échanges qui se prolongent
Ich will die Worte hören, die du mir leise sagstJe veux écouter les mots que tu me dis tout bas
Abends will ich deine Arme auf meinem RückenLe soir, je veux tes bras dans mon dos
Deine Lippen irgendwo auf mirTes lèvres posées sur moi, quelque part
Ich will, dass nur du und ich hier sindJe veux qu'il n'y ait que toi et moi
Dass wir uns beschützenQue l'on se protège
Ich will keine Liebe, die unsere Gewohnheiten und Wochen ersticktJ'veux pas d'amour étouffant nos habitudes et nos semaines
Dass es keine Spiele, keine Eifersucht und keine Niederlagen gibtQu'il n'y ait ni jeux ni jalousies ni sentiments de défaites
Ich will dich lieben, wie ich das Licht des Tages liebe, das aufgehtJe veux t'aimer comme j'aimerai la lumière du jour qui se lève
Ich war an diesem RegentagJ'étais ce jour de pluie
Ich war dieses traurige GesichtJ'étais cette triste mine
Ich war wütend, enttäuscht von der LiebeJ'étais fâchée, contrariée par l'amour
Ich war müde, das Verlangen zu erzwingenJ'étais usée de forcer le désir
Ich weiß, dass die Liebe, die Liebe, die Liebe ohne dichJe sais qu'au fond l'amour l'amour l'amour sans toi
Keinen Sinn hatN'a pas de raisons
Der Goldklang deiner StimmeL'or de ta voix
Die Entschlossenheit deiner WorteL'aplomb de tes mots
Der Mut deiner MeinungenLe courage de tes opinions
Dein unvollkommenes WesenTon corps imparfait
Das ich schließlich lieben gelernt habeQue j'ai fini par aimer
Und der Refrain deiner LiederEt le refrain de tes chansons
Denn du bist du, du bist einfach duCar tu es toi, tu es tout simplement toi
Und selbst wenn ich immer sage, dass es das erste Mal istEt même si je dis toujours que c'est la première fois
Dass ich so für dich fühleQue je ressens ça pour toi
Und selbst wenn ich immer die gleichen Versprechen gebeEt même si je dis toujours les mêmes promesses
Versichere ich dir, es ist andersJe t'assure c'est différent
Ich habe lange nach dem gesucht, was mich glücklich machtJ'ai longtemps cherché ce qui me rendait heureuse
Und ich habe lange nach meinen Grenzen gesuchtEt j'ai longtemps cherché quelles étaient mes limites
Ich habe lange gesucht und auch wenn ich nicht alles gefunden habeJ'ai longtemps cherché et même si j'ai pas tout trouvé
Will ich weiterhin mich mit dir kennenlernenJe veux continuer à me connaître avec toi
Ich war an diesem RegentagJ'étais ce jour de pluie
Ich war dieses traurige GesichtJ'étais cette triste mine
Ich war wütend, enttäuscht von der LiebeJ'étais fâchée, contrariée par l'amour
Ich war müde, das Verlangen zu erzwingenJ'étais usée de forcer le désir
Ich weiß, dass die Liebe, die Liebe, die Liebe ohne dichJe sais qu'au fond l'amour l'amour l'amour sans toi
Keinen Sinn hatN'a pas de raisons
Ich war an diesem RegentagJ'étais ce jour de pluie
Ich war dieses traurige GesichtJ'étais cette triste mine
Ich war wütend, enttäuscht von der LiebeJ'étais fâchée, contrariée par l'amour
Ich war müde, das Verlangen zu erzwingenJ'étais usée de forcer le désir
Ich weiß, dass die Liebe, die Liebe, die Liebe ohne dichJe sais qu'au fond l'amour l'amour l'amour sans toi
Keinen Sinn hatN'a pas de raisons



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joyce Jonathan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: