Traducción generada automáticamente

Famous Friend
Joyce Manor
Ami Célèbre
Famous Friend
Ami célèbre, pourquoi tu racontes encore des mensonges ?Famous friend, why are you telling lies again?
Toutes tes histoires commencent par être ennuyeuses mais je rigole jusqu'à pleurer à la fin.All of your stories start out boring but I'm laughing until I'm crying in the end.
On va voir comment couper le long de la couture.We'll see how to cut along the seam.
Te séparer de l'idée que tu es quelque chose que je ne pourrais jamais essayer d'être moi-même,Separate you from the notion that you're something I could never try to be myself,
juste pour quelqu'un d'autre.only for somebody else.
Dans ta voiture, je ne savais pas comment dire.In your car I couldn't tell how to tell.
Alors essaie d'être cool.So try to be cool.
Ami détesté, pourquoi tu reviens encore ?Hated friend why you coming around again?
Déversant tes insécurités sur des gens qui n'ont pas besoin de toi maintenantPissing out your insecurities to people who don't need you now
qu'ils ont trouvé quelqu'un qui peut s'amuser un peu.they've found someone who can have a little fun.
Ça te fait te demander comment tu as pu ressentir de l'affection pour quelqu'un qui pouvait te détester autant.It makes you wonder how you ever felt affection for somebody who could hate you so.
Oh, j'aimerais vraiment savoir ce qu'il faut pour dire, je suis fort.Oh, I'd really like to know what it takes to say, I am strong.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joyce Manor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: