Traducción generada automáticamente

Derailed
Joyce Manor
Descarrilado
Derailed
Cuando llegues a tu entradaWhen you make it to your driveway
¿Me llamarás para decirme que estás bien?Will you call to let me know that you're ok?
Y cuando llegues a tu habitaciónAnd when you make it to your bedroom
¿Te desplomas en tu cama de inmediato?Do you collapse on your bed right away?
¿O te quedas pensando en lo malditamente solo que te has vuelto?Or do you lay and think about how fucking lonely you've become?
Estás obsesionado con la venganza y está comenzando de nuevoYou're obsessed with revenge and it's starting again
Malos tatuajes, oh y perdiendo a los amigos más tristesBad tattoos oh and losing the saddest of friends
Dolor a través de los días, porque nunca cambiarás tus formasAche through the days, 'cause you'll never mend your ways
Cuando ganes un buen salario, ¿me comprarás un tren eléctrico y un sombrero?When you make a decent living, will you buy me a train set and a hat?
Para que pueda sentarme solo en mi habitación, alejando a la gente de quienes amanSo that I can sit alone in my room, sending people away from the ones they love
O estrellarlos contra edificios, explosiones, descarrilamientos y niños gritandoOr crash them into buildings, explosions, derailments and screaming children
Dios mío, creo que estoy enamoradoOh my God, I think I'm in love
Sí, sé que esto debe ser amor cuando sufres a través de los díasYes, I know that this must be love when you ache through the days
Porque nunca cambiarás tus formasBecause you'll never mend your ways



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joyce Manor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: