Traducción generada automáticamente

Catalina Fight Song
Joyce Manor
Chanson de Combat de Catalina
Catalina Fight Song
Ville engloutie au bord de l'océanSunken city by the ocean
Tu pourrais enseigner la classe de cinquièmeYou could teach the seventh grade
Tu penses que c'est parce que tu as choisi ?Do you think because you chose to?
Tu tombais toujours amoureux comme il se doitYou always fell in love the way you're supposed to
À la cible au centre commercialAt the target inside of the mall
Peur de ce à quoi tu n'étais pas exposéFear of what you weren't exposed to
Il n'y a pas moyen de garder le contact avec certaines personnesThere's no way to keep in touch with certain people
Tu te demandes combien de temps quelque chose peut durerYou wonder how long something can last
Je suis sûr que la plupart des gens n'y pensent pasPretty sure most people don't think about that
Mais qui se fout de rire maintenant ?But who the fuck is laughing now?
Ville engloutie au bord de l'océanSunken city by the ocean
L'odeur de la voiture ressemble à du gatorade chaudCar smells like hot gatorade
Tu penses que c'est parce que tu as choisi ?Do you think because you chose to?
Tu penses que les choses sont différentes de ce que tu crois ?Do you think things are different than you think they are?
Jamais vraiment eu de phase de drogueNever really had a drug phase
Alors tu penses que tu es vraiment misérable maintenant ?So you think you're fucking miserable now?
Pour la chanson de combat de CatalinaFor the catalina fight song
Toi, toujoursYou, always




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joyce Manor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: