Traducción generada automáticamente

You're Not Famous Anymore
Joyce Manor
Ya No Eres Famoso
You're Not Famous Anymore
Fuiste una estrella infantil en metanfetaminasYou were a child star on methamphetamines
Ahora quién sabe qué eres, porque ya no eres nadaNow who knows what you are 'cause you're not anything
Un televisor chiquito dentro de una limusinaA tiny TV-set inside a limousine
Si la vida es un regalo que recibes, entonces pide el reciboIf life's a gift you get, then get a gift receipt
Porque ya no eres famoso'Cause you're not famous anymore
Estás trabajando en un supermercadoYou're working in a grocery store
Todo tipo de cosas que no puedes comprarAll kinds of things you can't afford
Ahora ya no eres famosoNow you're not famous anymore
Otra canción de verano escrita en primaveraAnother summer song written in the spring
Recoge flores en el parque, escucha a los petirrojos cantarPick flowers in the park, hear the robins sing
No es una coincidencia, no dependía de tiIt's no coincidence, it wasn't up to you
¿Por qué no puedes simplemente admitirlo? La verdad simple y clara esWhy can't you just admit? The plain and simple truth is
Ya no eres famosoYou're not famous anymore
Sin encuentros, sin gira por el Reino UnidoNo meet and greet, no UK tour
Ahora ya no eres famosoNow you're not famous anymore
Oh, ohOh, oh
Oh, ohOh, oh
Oh, ohOh, oh




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joyce Manor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: