Traducción generada automáticamente

Crisis (part. Yandel)
Joyce Santana
Crise (part. Yandel)
Crisis (part. Yandel)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Elle a dit oui à la vie de célibataire, mais pas à la solitudeDijo sí a la soltería, pero no a la soledad
Des fois elle couche avec moi juste par nécessitéA vece' chinga conmigo solo por necesidad
Tout à l'heure, elle m'a appelé, a demandé que je vienne la chercherTardecito me llamó, pidió que la busque ya
Elle a fini par dormir avec moi, elle a raté l'universitéSé quedo dormir conmigo, faltó a la universidad
Et je sens que quand je suis avec elle, avec les autres c'est juste perdre du tempsY siento, que cuando chingo con ella, con las otras solo se pierde el tiempo
Et je sais qu'elle est là pour rien, ni pour personne, mais je me mens quand mêmeY sé que no está pa’ nada, ni pa' nadie, pero yo igual me miento
Je certifie qu'elle m'aime, par la façon dont elle estDoy fe que me ama, por como mama
Pour une raison, elle me recherche, pour une raison, elle appellePor algo me busca, por algo llama
Je veux foutre le feu avec elleYo quiero romper la calle con ella
Mais elle préfère foutre le bordel dans le litPero ella prefiere romper la cama
La musique, les champignons et la marijuanaLa rola, lo' hongo’ y la mariguana
L'envie d'être plus que juste des amisLa' gana' de ser algo más que pana'
Dans la rue, ne dis pas de mal d'elleEn la calle no me hable' mal de ella
Parce que je ne veux rien savoir du toutQue no quiero saber nada de nada
Bébé, je suis fou de toi, tu ne me la mets pas facileBebe, soy loco contigo, tu no me la pone' easy
Cachoter notre amour, ça devient compliquéEso de comerno' escondido' se me está haciendo difícil
Et même si ça finit mal, je vais gérer la belle criseY aunque termine jodi’o, te vo’a bajar la bella crisi'
Comme personne ne t’a aimé comme moi, pour toi c’est compliquéComo yo no te han queri’o, creerlo, pa' ti es difícil
Elle vit une crise et je lui dis toujoursElla vive una crisi' y siempre le he dicho
Bébé, calme-toi, tu n'es pas un capriceBaby, tranquila, tu no ere' un capricho
Tu es une sorcière, tu m'as jeté un sortTú ere’ una bruja, me hiciste un hechizo
Et je t’aime comme ça, avec tous tes problèmesY yo te quiero así mismo, con to' y tu' issue'
Je sais que si on continue, on va devenir accrosYo sé, que si seguimo', terminamo' adicto'
Et que jouer, ça va être un conflitY que juquearno', va a ser un conflicto
Tu m'écris après m'avoir laissé en vuTú me escribe' después de dejarme en visto
Que je te cherche, et bébé, ça fait un moment que j'étais prêtQue te busque, y baby, hace rato ya estaba listo
Attendant que le téléphone sonneEsperando que suene el celular
Elle m'ignore toujours et me rappelleSiempre me ignora y me vuelve a llamar
Elle ne me laisse pas partir, ni se laisser porterNo me deja ir, ni se deja llevar
Bébé, mais c'est normalBaby, pero normal
Bébé, je suis fou de toi, tu ne me la mets pas facileBebe, soy loco contigo, tu no me la pone' easy
Cachoter notre amour, ça devient compliquéEso de comerno' escondido' se me está haciendo difícil
Et même si ça finit mal, je vais gérer la belle criseY aunque termine jodi'o, te vo'a bajar la bella crisi'
Comme personne ne t’a aimé comme moi, pour toi c’est compliquéComo yo no te han queri'o, creerlo, pa' ti es difícil
Elle a dit oui à la vie de célibataire, mais pas à la solitudeDijo sí a la soltería, pero no a la soledad
Des fois elle couche avec moi juste par nécessitéA vece' chinga conmigo solo por necesidad
Il y a des fois où elle m'aime, par la façon dont elle estHay vece' que me ama, por como mama
Pour une raison, elle me recherche, pour une raison, elle appellePor algo me busca, por algo llama
Je veux foutre le feu avec elleYo quiero romper la calle con ella
Mais elle préfère foutre le bordel dans le litPero ella prefiere romper la cama
La musique, les champignons et la marijuanaLa rola, lo' hongo' y la mariguana
L'envie d'être plus que juste des amisLa' gana' de ser algo más que pana'
Dans la rue, ne dis pas de mal d'elleEn la calle no me hable' mal de ella
Parce que je ne veux rien savoir du toutQue no quiero saber nada de nada
Bébé, je suis fou de toi, tu ne me la mets pas facileBebe, soy loco contigo, tu no me la pone' easy
Cachoter notre amour, ça devient compliquéEso de comerno' escondido' se me está haciendo difícil
Et même si ça finit mal, je vais gérer la belle criseY aunque termine jodi'o, te vo'a bajar la bella crisi'
Comme personne ne t’a aimé comme moi, pour toi c’est compliquéComo yo no te han queri'o, creerlo, pa' ti es difícil
Elle a dit oui à la vie de célibataire, mais pas à la solitude.Dijo sí a la soltería, pero no a la soledad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joyce Santana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: