Traducción generada automáticamente

Run, Wolf Warrior, Run
Joyce Moreno
Ren, Wolf Krijger, Ren
Run, Wolf Warrior, Run
Ren, wolf krijger, naar eindeloze doelenRun, wolf warrior, to ends eternal
Door de puinhopen van de dood van de dagThrough the wreckage of the death of the day
Geurtje van stilte onder sterrenlicht draaiendScent of silence under starlight spinning
Een gevangen beest in menselijke huidA captured beast within a human skin
Ben je op zoek naar lang verloren landschappenAre you searching for long lost landscapes
Verlicht door bloemen en kristallen watervallen?Lit by flowers and crystal cascades?
Waar het lam ligt met de leeuwWhere the lamb lies down with the lion
Waar de wolf één is met de wildernisWhere the wolf is one with the wild
Ren, wolf krijger, door het chaos van koninkrijkenRun, wolf warrior, through kingdoms' chaos
Zinloze steden en spookdorpen torenhoogSenseless cities and ghost towns towering
Huil, o jager, hoewel weinigen weten dat je huiltHowl, o hunter, though few know you're crying
Gezicht omhoog gericht naar die middernacht maanFace upturned into that midnight moon
Ben je op jacht naar mystieke bergenAre you hunting for mystic mountains
Waar de lucht als vloeibare lach is?Where the air is like liquid laughter?
Waar de beesten de aarde ervenWhere the beasts inherit the earth
Waar de laatsten weer de eersten zullen zijnWhere the last again will be first
Ren, wolf krijger, om je honger te verbergenRun, wolf warrior, to hide your hunger
De regen zal de pijnen van de dag wegspoelenThe rain will wash away the pains of the day
In je ogen branden koude vurenIn your eyes there are cold fires burning
Vlammen die nooit getemd kunnen wordenTongues of flame that can never be tamed
Ben je aan het rennen van de illusie van de mensAre you running from man's delusion
Majestueuze waanzin en jouw uitsluitingMajestic madness and your exclusion
Naar waar het lam ligt met de leeuw?To where the lamb lies down with the lion?
Ren je over oude padenAre you running down ancient pathways
Door dit donkere en verlaten landThrough this dark and deserted land
Naar waar de mens weer een kind is?To where man is once more a child?
Ren je naar de vesting van vrijheidAre you running to freedom's fortress
Aan de kant van wijd open zeeënBy the side of wide open seas
Waar de wolf één is met de wildernis?Where the wolf is one with the wild?
Ren, ren, ren...Run, run, run...
Ren, ren, ren, ren, ren, ren door de regen...Run, run, run, run, run, run on, run on through the rain...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joyce Moreno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: