Traducción generada automáticamente

I'm Ill
Joyner Lucas
Estoy enfermo
I'm Ill
¿Puedes sentir el ritmo dentro de mi corazón?Can you feel the beat within my heart?
¿Puedes ver mi luz brillar a través de la oscuridad?Can you see my light shine through the dark?
Ey, esta mierda aquí me hace querer entrar en mi maldita zonaYo, this shit right here make me wanna get in my motherfuckin' zone
¿Puedes sentir el ritmo dentro de mi corazón? (Sí)Can you feel the beat within my heart? (Yeah)
¿Puedes ver mi luz brillar a través de la oscuridad?Can you see my light shine through the dark?
¿No ves que debes ser parte de mí, sí?Can't you see that you must be a part of me, yeah
Sí, tengo noventa y nueve problemas pero una perra nunca será unoYeah, I got ninety-nine problems but a bitch could never be one
Estoy estresado por putas que nunca serán unaI'm stressin' 'bout hoes that'll never be one
Rompe el corazón de una perra, luego pisa cada unaBreak a bitch heart, then step on each one
Mejor dile a Ice Spice que nunca seré un tontoBetter tell Ice Spice I could never be a munch
Hablan de mi mierda hasta que vengan mis enemigosTalk about my shit till my enemies come
Circulando la cuadra, nunca podrán marearmeCirclin' the block, I can never be spun
He hecho cosas que nunca has visto hacerI done did shit you ain't never seen done
Y ahora estoy acostado en el pan, soy un bollo de sésamoAnd now I'm layin' on the bread, I'm a sesame bun
Tengo monedas sueltas (whoa)I got loose change (whoa)
Soy un maldito duro como Bruce WayneI'm a bad motherfucker like Bruce Wayne
En el Mulsanne (Sí)In the Mulsanne (Yeah)
Año nuevo, nueva yo, este es un nuevo nombre (Joyner)New year, new me, this a new name (Joyner)
Pongo el nombre de mi nuevo hijo en una nueva cadena (whoa)Put my new son name on a new chain (whoa)
Hice nuevo dinero, ahora quiero cosas nuevas (whoa)I made new money, now I want new things (whoa)
Y todos me miran como: CambiasteAnd everybody lookin' at me like: You changed
Perra, estás viniendo por la cima de la cadena alimenticiaBitch, you comin' for the top of the food chain
Quienquiera que te haya dicho que no me escucharon realmente les mintió a todosWhoever told you they ain't listen to me, really told a lie to y'all
Voy a conseguir lo que necesito, si crees que lo tienes todoI'm comin' to get the shit I need, if you think you got it all
Si no gano un Grammy, al menos voy a empezar a despegarIf I don't win a Grammy, at least I'ma get to poppin' off
Y golpear la alfombra roja y merodear con una maldita bomba molotovAnd hit the red carpet and creep with a fuckin' Molotov
Hacer explotar esa maldita cosa en pedazos y llevarme a una modeloBlow that motherfucker to pieces then take a model off
Querías hacerlo más difícil para mí, pero mientras siga siendo un jefeYou wanted to make it tougher for me, but as long as I'ma ball
Hago dormir a estos raperos, no necesito TylenolPut these rap niggas to sleep, I don't need to Tylenol
Al diablo con el mundo, tengo una razón para quitarme el condónFuck the world, I got a reason to take the condom off
Es más profundo que los mares profundos y yo soy aún más profundoShit it deeper than deep seas and I'm even deeper
Que las criaturas marinas que respiran calor que congelarán playasThan the sea creatures that breathe heat that'll freeze beaches
Y no podías verme, ni siquiera en sueños con un médium psíquicoAnd you couldn't see me, even in dreams with a psychic medium
Sí, no podrías leerme ni siquiera si te enseñaran enciclopedias en HDYeah, you couldn't read me if they was teachin' a encyclopaedias in HD
Si me voy, será más fácilIf I leave, it'll make it easier
No soy humano, soy medio demonio, soy ETI'm not a human, I'm half demon, I'm ET
Y mi ADN es una hoja de trucos con un ingrediente claveAnd my DNA's a cheat sheet with a key ingredient
Y verde, como beatsAnd green, I eat beats
Así que maldito, estoy enfermoSo motherfucker, I'm ill
¿Puedes sentir el ritmo?Can you feel the beat?
¿Puedes, puedes, puedes sentir el ritmo dentro de mi corazón? (Joyner, Joyner)Can you, can you, can you feel the beat within my heart? (Joyner, Joyner)
Maldito, estoy enfermoMotherfucker, I'm ill
¿Puedes sentir el ritmo?Can you feel the beat?
¿Puedes, puedes, puedes sentir el ritmo dentro de mi corazón? (Sí)Can you, can you, can you feel the beat within my heart? (Yeah)
Maldito, estoy enfermoMotherfucker, I'm ill
¿Puedes sentir el ritmo?Can you feel the beat?
¿Puedes, puedes, puedes sentir el ritmo dentro de mi corazón? (Joyner)Can you, can you, can you feel the beat within my heart? (Joyner)
Maldito, estoy enfermoMotherfucker, I'm ill
¿Puedes sentir el ritmo?Can you feel the beat?
¿Puedes, puedes, puedes sentir el ritmo dentro de mi corazón? (Sí, grrah)Can you, can you, can you feel the beat within my heart? (Yeah, grrah)
Mira, tengo mucho mal calentándose dentro de mí (whoa)Look, I got a lot of evil heatin' up inside of me (whoa)
Dicen que estoy loco, pero sé que así es como debo ser (Hey)They say I'm crazy, but I know that's how I gotta be (Hey)
Estoy cansado de negros celosos diciéndome que están orgullosos de míI'm tired of jealous niggas tellin' me they proud of me
Pero realmente en secreto, están planeando cómo atacarme (Wow)But really on the low, they be plottin' how to slide on me (Wow)
Estoy cansado de vivir en el barrio y ver la pobreza (Joyner)I'm tired of livin' in the hood and seein' poverty (Joyner)
Hice que se invirtiera y se invirtiera en la propiedad (whoa)I made it flip and investin' in the property (whoa)
Compré los edificios en los que crecí a mi ladoI bought the buildings that I grew up in beside of me
Y se los di a mis negros, ahora mis negros juegan al monopolio (Okay)And gave 'em to my niggas, now my niggas play monopoly (Okay)
No tengo sentimientos por una perra, así que voy a revisar a esta perraI ain't got feelings for a ho, so I'ma check on this bitch
Imagínate llorando por una perra común (Sí)Picture me cryin' 'bout a regular bitch (Yeah)
No, no soy arrogante, he estado en estoNo, I ain't cocky, I been on this shit
Mejor abre mi puerta cuando entre en esta perra (whoa)Better open my door when I'm steppin' this bitch (whoa)
No tengo tiempo para tonterías femeninas (whoa)I ain't got time for no feminine shit (whoa)
Yendo de un lado a otro en tonterías de Internet (whoa)Goin' back and forth on no Internet shit (whoa)
La chica juega, estoy por delante de esa trampaShorty run game, I'm ahead of that trick
No puedes jugar a un negro real, inventé esa mierdaCan't play a real nigga, I invented that shit
Me dijeron que debería abandonar la escuela y me graduéNiggas told me I should drop out of school and I graduated
Nunca supe que sabría lo que sé, pero me alegra haberlo logradoNever knew I would know the shit that I knew, but I'm glad I made it
Estaba cómodo rompiendo las reglas e infatuadoI was comfortable with breakin' the rules and infatuated
Con los pensamientos de salir de esta habitación y evacuarlaWith the thoughts of gettin' up out this room and evacuate it
Muchas cosas que tuve que demostrar y luego usar mi imaginaciónLot of shit that I had to prove and then use my imagination
Solo rezo para ser diferente a ti cuando me adapteI just pray that I be different than you when I acclimate
Desde el momento en que nací en la cabina, fui activadoFrom the moment I was born in the booth, I was activated
Muriendo tratando de sacar mi cabeza del útero, luego decapitadoDyin' tryna put my head out the womb, then decapitated
Ahora estoy en una misión para obtener respeto y espero que lo desNow I'm on a mission to get respect and I hope you givin' it
Quiero cada imagen, este centavo rojo, cada BenjaminWant every picture, this red cent, every single Benjamin
Y ni siquiera lo menciones, he sido genial pero algo inocenteAnd don't even mention it, I been cool but kinda innocent
Y mi adrenalina se dispara como mi especimenAnd my adrenaline rush weapon as my specimen
Y maldición, digiriendo y aplicando presiónAnd goddamn, digestin' and apply pressure
Y sé que mi pluma es la diabetes así que mi insulina no es RitalinAnd I know my pen is the diabetes so my insulin is not Ritalin
Soy yo en mi elementoIt's me in my element
Si Dios me lo da, lo estoy viviendoIf God givin' it, I'm livin' it
Maldito, estoy enfermoMotherfucker, I'm ill
¿Puedes sentir el ritmo?Can you feel the beat?
¿Puedes, puedes, puedes sentir el ritmo dentro de mi corazón?Can you, can you, can you feel the beat within my heart?
Maldito, estoy enfermoMotherfucker, I'm ill
¿Puedes sentir el ritmo?Can you feel the beat?
¿Puedes, puedes, puedes sentir el ritmo dentro de mi corazón?Can you, can you, can you feel the beat within my heart?
Maldito, estoy enfermoMotherfucker, I'm ill
¿Puedes sentir el ritmo?Can you feel the beat?
¿Puedes, puedes, puedes sentir el ritmo dentro de mi corazón?Can you, can you, can you feel the beat within my heart?
Maldito, estoy enfermoMotherfucker, I'm ill
¿Puedes sentir el ritmo?Can you feel the beat?
¿Puedes, puedes, puedes sentir el ritmo dentro de mi corazón?Can you, can you, can you feel the beat within my heart?
¿Puedes sentir el ritmo dentro de mi corazón?Can you feel the beat within my heart?
¿Puedes ver mi luz brillar a través de la oscuridad?Can you see my light shine through the dark?
¿No ves que debes ser parte de mí, ese ritmo en mi corazón?Can't you see that you must be a part of me that beat in my heart?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joyner Lucas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: