Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 629
Letra

Significado

Je suis malade

I'm Ill

Peux-tu sentir le rythme dans mon cœur ?Can you feel the beat within my heart?
Peux-tu voir ma lumière briller dans l'obscurité ?Can you see my light shine through the dark?
Yo, cette merde ici me donne envie de me mettre dans ma putain de zoneYo, this shit right here make me wanna get in my motherfuckin' zone
Peux-tu sentir le rythme dans mon cœur ? (Ouais)Can you feel the beat within my heart? (Yeah)
Peux-tu voir ma lumière briller dans l'obscurité ?Can you see my light shine through the dark?
Ne vois-tu pas que tu dois faire partie de moi, ouaisCan't you see that you must be a part of me, yeah

Ouais, j'ai quatre-vingt-dix-neuf problèmes mais une salope ne peut jamais en être unYeah, I got ninety-nine problems but a bitch could never be one
Je stresse pour des meufs qui ne seront jamais rienI'm stressin' 'bout hoes that'll never be one
Briser le cœur d'une salope, puis marcher sur chacunBreak a bitch heart, then step on each one
Mieux vaut dire à Ice Spice que je ne pourrais jamais être un munchBetter tell Ice Spice I could never be a munch
Parle de ma merde jusqu'à ce que mes ennemis arriventTalk about my shit till my enemies come
Circulant dans le coin, je ne peux jamais être pris au piègeCirclin' the block, I can never be spun
J'ai fait des trucs que t'as jamais vus faireI done did shit you ain't never seen done
Et maintenant je suis allongé sur le pain, je suis un petit pain au sésameAnd now I'm layin' on the bread, I'm a sesame bun
J'ai de la monnaie (whoa)I got loose change (whoa)
Je suis un sale fils de pute comme Bruce WayneI'm a bad motherfucker like Bruce Wayne
Dans la Mulsanne (Ouais)In the Mulsanne (Yeah)
Nouvelle année, nouveau moi, c'est un nouveau nom (Joyner)New year, new me, this a new name (Joyner)
Mets le nom de mon nouveau fils sur une nouvelle chaîne (whoa)Put my new son name on a new chain (whoa)
J'ai gagné de l'argent, maintenant je veux de nouvelles choses (whoa)I made new money, now I want new things (whoa)
Et tout le monde me regarde comme : T'as changéAnd everybody lookin' at me like: You changed
Salope, tu viens pour le sommet de la chaîne alimentaireBitch, you comin' for the top of the food chain
Quiconque t'a dit qu'ils n'écoutaient pas, t'a vraiment mentiWhoever told you they ain't listen to me, really told a lie to y'all
Je viens chercher ce dont j'ai besoin, si tu penses que tu as toutI'm comin' to get the shit I need, if you think you got it all
Si je ne gagne pas un Grammy, au moins je vais exploserIf I don't win a Grammy, at least I'ma get to poppin' off
Et fouler le tapis rouge et traîner avec un putain de MolotovAnd hit the red carpet and creep with a fuckin' Molotov
Faire sauter cette merde en morceaux puis prendre un mannequinBlow that motherfucker to pieces then take a model off
Tu voulais me rendre la vie plus dure, mais tant que je fais le showYou wanted to make it tougher for me, but as long as I'ma ball
Je fais dormir ces rappeurs, pas besoin de TylenolPut these rap niggas to sleep, I don't need to Tylenol
Fuck le monde, j'ai une raison d'enlever le préservatifFuck the world, I got a reason to take the condom off
C'est plus profond que les mers profondes et je suis encore plus profondShit it deeper than deep seas and I'm even deeper
Que les créatures marines qui respirent la chaleur qui gèlerait les plagesThan the sea creatures that breathe heat that'll freeze beaches
Et tu ne pouvais pas me voir, même dans des rêves avec un médiumAnd you couldn't see me, even in dreams with a psychic medium
Ouais, tu ne pouvais pas me lire même s'ils enseignaient des encyclopédies en HDYeah, you couldn't read me if they was teachin' a encyclopaedias in HD
Si je pars, ça rendra les choses plus facilesIf I leave, it'll make it easier
Je ne suis pas humain, je suis à moitié démon, je suis E.T.I'm not a human, I'm half demon, I'm ET
Et mon ADN est une feuille de triche avec un ingrédient cléAnd my DNA's a cheat sheet with a key ingredient
Et vert, je mange des beatsAnd green, I eat beats

Alors putain, je suis maladeSo motherfucker, I'm ill
Peux-tu sentir le rythme ?Can you feel the beat?
Peux-tu, peux-tu, peux-tu sentir le rythme dans mon cœur ? (Joyner, Joyner)Can you, can you, can you feel the beat within my heart? (Joyner, Joyner)
Putain, je suis maladeMotherfucker, I'm ill
Peux-tu sentir le rythme ?Can you feel the beat?
Peux-tu, peux-tu, peux-tu sentir le rythme dans mon cœur ? (Ouais)Can you, can you, can you feel the beat within my heart? (Yeah)
Putain, je suis maladeMotherfucker, I'm ill
Peux-tu sentir le rythme ?Can you feel the beat?
Peux-tu, peux-tu, peux-tu sentir le rythme dans mon cœur ? (Joyner)Can you, can you, can you feel the beat within my heart? (Joyner)
Putain, je suis maladeMotherfucker, I'm ill
Peux-tu sentir le rythme ?Can you feel the beat?
Peux-tu, peux-tu, peux-tu sentir le rythme dans mon cœur ? (Ouais, grrah)Can you, can you, can you feel the beat within my heart? (Yeah, grrah)

Regarde, j'ai beaucoup de mal à l'intérieur de moi (whoa)Look, I got a lot of evil heatin' up inside of me (whoa)
Ils disent que je suis fou, mais je sais que c'est comme ça que je dois être (Hey)They say I'm crazy, but I know that's how I gotta be (Hey)
Je suis fatigué des mecs jaloux qui me disent qu'ils sont fiers de moiI'm tired of jealous niggas tellin' me they proud of me
Mais en vrai, dans l'ombre, ils complotent pour me glisser un mot (Wow)But really on the low, they be plottin' how to slide on me (Wow)
Je suis fatigué de vivre dans le quartier et de voir la pauvreté (Joyner)I'm tired of livin' in the hood and seein' poverty (Joyner)
J'ai fait le flip et investi dans la propriété (whoa)I made it flip and investin' in the property (whoa)
J'ai acheté les bâtiments où j'ai grandi à côté de moiI bought the buildings that I grew up in beside of me
Et je les ai donnés à mes potes, maintenant mes potes jouent au Monopoly (Okay)And gave 'em to my niggas, now my niggas play monopoly (Okay)
Je n'ai pas de sentiments pour une meuf, donc je vais vérifier cette salopeI ain't got feelings for a ho, so I'ma check on this bitch
Me voir pleurer pour une meuf ordinaire (Ouais)Picture me cryin' 'bout a regular bitch (Yeah)
Non, je ne suis pas arrogant, je suis sur ce trucNo, I ain't cocky, I been on this shit
Mieux vaut ouvrir ma porte quand je rentre dans cette salope (whoa)Better open my door when I'm steppin' this bitch (whoa)
Je n'ai pas de temps pour des conneries féminines (whoa)I ain't got time for no feminine shit (whoa)
Revenir en arrière sur des conneries d'Internet (whoa)Goin' back and forth on no Internet shit (whoa)
Shorty joue, je suis en avance sur cette astuceShorty run game, I'm ahead of that trick
On ne peut pas jouer un vrai mec, j'ai inventé cette merdeCan't play a real nigga, I invented that shit
Les mecs m'ont dit que je devrais abandonner l'école et j'ai graduéNiggas told me I should drop out of school and I graduated
Je n'aurais jamais su ce que je savais, mais je suis content d'avoir réussiNever knew I would know the shit that I knew, but I'm glad I made it
J'étais à l'aise avec le fait de briser les règles et fascinéI was comfortable with breakin' the rules and infatuated
Par l'idée de sortir de cette pièce et d'évacuerWith the thoughts of gettin' up out this room and evacuate it
Beaucoup de merde que j'ai dû prouver et ensuite utiliser mon imaginationLot of shit that I had to prove and then use my imagination
Je prie juste pour être différent de toi quand je m'adapteI just pray that I be different than you when I acclimate
Depuis le moment où je suis né dans le studio, j'ai été activéFrom the moment I was born in the booth, I was activated
Mourir en essayant de sortir de l'utérus, puis décapitéDyin' tryna put my head out the womb, then decapitated
Maintenant je suis en mission pour obtenir du respect et j'espère que tu me le donnesNow I'm on a mission to get respect and I hope you givin' it
Je veux chaque image, ce centime rouge, chaque BenjaminWant every picture, this red cent, every single Benjamin
Et même pas en parler, j'ai été cool mais un peu innocentAnd don't even mention it, I been cool but kinda innocent
Et mon adrénaline est une arme comme mon spécimenAnd my adrenaline rush weapon as my specimen
Et putain, digérer et appliquer la pressionAnd goddamn, digestin' and apply pressure
Et je sais que ma plume est le diabète donc mon insuline n'est pas du RitalinAnd I know my pen is the diabetes so my insulin is not Ritalin
C'est moi dans mon élémentIt's me in my element
Si Dieu me le donne, je le visIf God givin' it, I'm livin' it

Putain, je suis maladeMotherfucker, I'm ill
Peux-tu sentir le rythme ?Can you feel the beat?
Peux-tu, peux-tu, peux-tu sentir le rythme dans mon cœur ?Can you, can you, can you feel the beat within my heart?
Putain, je suis maladeMotherfucker, I'm ill
Peux-tu sentir le rythme ?Can you feel the beat?
Peux-tu, peux-tu, peux-tu sentir le rythme dans mon cœur ?Can you, can you, can you feel the beat within my heart?
Putain, je suis maladeMotherfucker, I'm ill
Peux-tu sentir le rythme ?Can you feel the beat?
Peux-tu, peux-tu, peux-tu sentir le rythme dans mon cœur ?Can you, can you, can you feel the beat within my heart?
Putain, je suis maladeMotherfucker, I'm ill
Peux-tu sentir le rythme ?Can you feel the beat?
Peux-tu, peux-tu, peux-tu sentir le rythme dans mon cœur ?Can you, can you, can you feel the beat within my heart?

Peux-tu sentir le rythme dans mon cœur ?Can you feel the beat within my heart?
Peux-tu voir ma lumière briller dans l'obscurité ?Can you see my light shine through the dark?
Ne vois-tu pas que tu dois faire partie de moi, ce rythme dans mon cœur ?Can't you see that you must be a part of me that beat in my heart?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joyner Lucas y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección