Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.548

Like a River (feat. Elijah James)

Joyner Lucas

Letra

Como un río (feat. Elijah James)

Like a River (feat. Elijah James)

[Elijah James][Elijah James]
En dulces sueños, me engañoIn sweet dreams, I kid myself
Tener tu amor para siempreHave your love for good
Realmente había esperado que te quedarasI really had hoped you'd stay
Pero como un río, simplemente vienes y vasBut like the river, you just come and go
Y estas cosas, me reconfortanAnd these things, they comfort me
Cuando mi mente está en tiWhen my mind's on you
Y siento que me reconfortasAnd I feel you comfort me
Pero como un río, simplemente viene y vaBut like the river, it just comes and goes

[Joyner Lucas][Joyner Lucas]
Solía pensar que eras Superman cuando era más joven (sí)I used to think that you was Superman when I was younger (yeah)
Encontrando consuelo en tu voz cuando estaba abajo y deprimidoFindin' comfort in your voice when I was down and under
Te ponía en un pedestal y ahora me pregunto si tenía sentidoPut you on a pedestal and now I kinda wonder if that made sense
Porque estoy convencido de que mostraste muchos colores (sí)‘Cause I'm convinced you showed a lot of colors (yeah)
Todas esas noches que estaba solo, me escondía bajo las cobijasAll them nights I was alone, I hid inside thе covers
Solía discutir con mi mamá cuando era terco (hechos)Used to argue with my moms whеnever I was stubborn (facts)
Nunca me acostumbré a la idea de un padrastro porque no eras túI never warmed up to the idea of a step-dad because he wasn't you
Y tú y él ni siquiera se llevaban bien (palabra)And you and him ain't even like each other (word)
Solías llevarme con tus amigas según recuerdoUsed to bring me ‘round your girlfriends as I recall
Pensaba que una o dos eran geniales, pero no me gustaban todasI thought one or two was cool, but I ain't like ‘em all
Porque todo lo que hacían era discutir sobre quién tenía la razón‘Cause all you ever did was argue ‘bout who's right or wrong
Y no tenías trabajo, así que te quedabas en casa y fumabas (sí)And you ain't have no job, so you would sit at home and light a bong (yeah)
Solía anhelar tu atención, pero nunca la recibíaUsed to crave for your attention, but I never got it
Y todo lo que decías que haríamos era solo otra promesaAnd everything you said we'd do is just another promise
Tenías sueños de ser famoso y nunca dudé de esoYou had dreams of bein' famous and I never doubted
Pero empecé a rapear para impresionarte, si somos honestos (hechos)But I started rhymin' to impress you, if we bein' honest (facts)
Pero podríamos tener tiempo para unirnos y tal vez charlarBut we can have some bondin' time and maybe pow-wow
Una relación padre/hijo de la que podamos sonreírA father/son relationship that we can smile ‘bout
A veces te volvías abusivo y yo tenía que cederAt time's you got abusive and I had to bow down
O seguir haciendo música para intentar competir con Bow WowOr keep on makin' music to try and compete with Bow Wow
Tu padre murió cuando eras joven, creo que eso dejó una marcaYour father died when you was young, I think that made a scar
Empecé a pensar que tal vez por eso eres como eres (nah)I started thinkin' maybe that's why you the way you are (nah)
Al final del día, no hay excusa para cómo jugaste tu papelEnd of the day, no excuse for how you played your part
Me dije a mí mismo que cuando fuera padre, elevaría el listón (palabra)Told myself when I became a father, I'ma raise the bar (word)
Tuvimos muchas peleas y no hablamos durante añosWe had a lot of fallin' outs and didn't talk for years
Y todos esos cumpleaños y días festivos se volvieron extrañosAnd all them birthdays and holidays got awfully weird
Me metiste en un hogar de acogida y lloré lágrimasYou throw me in a foster home and I was brought to tears
Viviendo con extraños, sintiéndome ansioso, estaba perdido y asustado (sí)Livin' with some strangers, feelin' anxious, I was lost and scared (yeah)

Y ahora estoy mirando fijamente el río tratando de cruzarAnd now I'm starin' at the river tryna get across
Y todo lo que veo son apariciones de lo que nunca fueAnd all I see is apparitions of what never was
Y todo por lo que solía desear está muerto y perdidoAnd everything I used to wish for is dead and lost
Y si nunca vuelvo a verte, estaré mejorAnd if I never see your ass again, I'll be better off
Estaré mejor (Sí)I'll be better off (Yeah)

[Elijah James & Joyner Lucas][Elijah James & Joyner Lucas]
Eres tan negativo (eh)You are so negative (uh)
Y dices que sabesAnd you say you know
Pero no sabes una mierdaBut you know a goddamn thing
Como el río, simplemente corres y te vasLike the river, you just run and go
Dices que podrías hacer el bienYou say you could do good
Y mejor lo sabesAnd better you know
Pero no intentaste una mierdaBut you tried no goddamn thing
Como el río, voy a huir de tiLike the river, I'ma run from you

[Joyner Lucas][Joyner Lucas]
Me dije a mí mismo que no escribiría una canción, pero maldita sea, lo hiceI told myself I wouldn't write a song, but fuck it, I did
A menudo me siento y me pregunto si es algo que hiceOftentimes, I sit and wonder if it's somethin' I did
O tal vez fui inmaduro, ¿pero es algo que dije?Or maybe I was immature, but is it somethin' I said?
No puedo evitar sentir que hay algo que me perdíI can't help but feel the feelin' that there's somethin' I missed
Te conté que me pasó algo y no me protegiste (sí)I told you somethin' happened to me and you ain't protect me (yeah)
Intentaste decir que no me creías mientras me faltabas el respeto (hechos)You tried to say you ain't believe me as you disrespect me (facts)
Y además, nunca me respaldaste, de hecho, puede que me guardes rencor de alguna maneraAnd plus, you never had my back, in fact, you may resent me in a way
Porque todo lo que digo, intentas usarlo en mi contra (palabra)‘Cause everythin' I say, you try to use against me (word)
Y nunca conocí a tus otros hijos, pero supe de ellos (cierto)And I never knew your other kids, but I knew of ‘em (true)
No estoy seguro si me caen bien, pero los quiero (sí)I'm not really sure if I like ‘em, but I do love ‘em (do)
Mierda, ni siquiera creo que supieras de más de unos pocosShit, I don't even think you knew but just a few of ‘em
Porque todas tus madres se mantenían alejadas para protegerlos de ti (palabra)‘Cause all your baby mothers stayed away to keep you from ‘em (word)
Probablemente les llenas la cabeza con mierda que no es verdadYou probably out fillin' they heads with shit that's not the truth
Probablemente les dijiste que cambié cuando conseguí algo de dinero (eh)You probably told ‘em that I switched up when I got some loot (uh)
Probablemente les dijiste que soy codicioso y no soy tan genialYou probably told ‘em that I'm greedy and I'm not so cool
Que adoro al diablo y vendí mi alma para tener una piscina (sí)That I worship the devil and I sold my soul to cop a pool (yeah)
Trabajé como un condenado para enriquecerme, no nos confundamosI worked my ass off to get rich, let's not confuse
Sacrifiqué toda mi veintena solo para poder avanzar (cierto)I sacrificed my whole twenties just so I can move (true)
Mientras todos los demás se relajaban, salían con amigosWhile everybody else was chillin', hangin' out with crews
Yo estaba escribiendo un plan para finalmente triunfar sin perder (cierto)I was writin' a plan to finally win while tryin' not to lose (true)
Todavía recuerdo cuando firmé mi contrato y te pusiste muy raroI still remember signin' my deal and you got hella funny
Y en ese momento, probablemente pensaste que tenía mucho dinero (sí)And at that time, you probably figured I had hella money (yeah)
Pero solo recibí un pequeño adelanto, así que ni siquiera tuve la oportunidad de apoyarteBut I only got a small advance, so I ain't even get a chance to hold you down
Porque luego empezaste a ponerte celoso de mí‘Cause then you started gettin' jealous of me
Pero ahora valgo un par de millones, salí bien (sí)But I'm worth a couple million now, I turned out fine (yeah)
Le compré a mi mamá una gran casa y conseguí la míaI copped my moms a big crib and went and got mine
Una piscina cubierta con una casa hecha y no estoy mintiendo (no)An indoor pool with a house made and I'm not lyin' (nope)
Un hijo feliz que ama a su papá, ya era hora (sí)A happy son who loves his dad, it's about time (yeah)

Pero sigo mirando fijamente el río tratando de cruzarBut I'm still starin' at the river tryna get across
Y todo lo que veo son apariciones de lo que nunca fueAnd all I see is apparitions of what never was
Y todo por lo que solía desear está muerto y perdidoAnd everything I used to wish for is dead and lost
Y si nunca vuelvo a verte, entonces estaré mejorAnd if I never see your ass again, then I'll be better off
Creo que estaré mejorI think I'll be better off

[Elijah James][Elijah James]
La karma regresa y está llegandoKarma comes back and it's co-co-comin' (co-co-comin')
Tratándome mal y estoy corriendoTreatin' me bad and I'm ru-ru-runnin' (ru-ru-runnin')
La karma regresa y está llegandoKarma comes back and it's co-co-comin' (co-co-comin')
Tratándome mal, estoy corriendoTreatin' me bad, I'm ru-ru-runnin' (ru-ru-runnin')

[Joyner Lucas][Joyner Lucas]
Y felicidades, negro, ganasteAnd congratulations, nigga, you won
Y todo el amor que nunca me diste, se lo puedo dar a mi hijoAnd all the love you never gave me, I can give to my son
Amor eterno a mi hijo, siempre seremos unoEternal love to my child, we'll forever be one
Gracias a ti, sé el hombre que nunca llegaría a serThanks to you, I know the man that I would Never become
Nunca llegaría a serNever become


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joyner Lucas y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección