Traducción generada automáticamente
Lovely
Joyner Lucas
Hermoso
Lovely
Que te jodan en este cabrón, ¿eh?
Fuck you doing in this motherfucker, huh?
¿Quién te envió aquí?
Who sent you here?
¿Por qué sigues adelante como tus amigos están aquí?
Why you keep fronting like your friends are here?
Actuando como si fueras el próximo este año
Acting like you ‘bout to be next this year
Me refiero a que la comida se ha ido, no queda nada que compartir
I mean the food gone, ain't nothing left to share
Ya comimos eso
We done ate that shit
Es curioso cómo me dijeron que apilara este año
Funny how they told me to stack this year
Ahora un negro se hace más frío que el aire central
Now a nigga get colder than central air
Y tu mamá debería haberte abortado y haberte dejado allí
And your momma shoulda aborted you and left you there
Maldición, necesito un masaje
Damn, I need a massage
Donde las perras gay cuando necesito un ménage?
Where the gay bitches when I need a ménage?
Dijo que tenía una cinta porno que necesitaba ver
She said she got a porn tape that I needed to watch
Y recuerdo días en los que ni siquiera podía vivir
And I remember days where I couldn’t even get by
Ni siquiera pude conseguir el mío
Uh, I couldn’t even get mine
No podía tirar de una buena chica para salvarme la vida
Couldn’t pull a fine chick to save my life
Y nadie quiere ir conmigo al baile de graduación
And ain’t nobody want to go with me to the prom
Y ahora tengo tantas azadas que ni siquiera puedo decidir
And now I got so many hoes I can’t even decide
De verdad, lo creas o no
Real shit, believe it or not
Las pieles ligeras me aman como yo soy Chico DeBarge
The light skins love me like I’m Chico DeBarge
Y me importa un carajo si duermes o no
And I ain’t give a fuck if you’re sleeping or not
Hora de despertar a los negros, ¡whoo!
Time to wake niggas up, whoo!
¿Que te jodan?
Fuck you talking ‘bout?
Me enfrentaré a estas azadas como si fuera rico
I be fronting to these hoes like I’m rich
Y no saben que tengo una habitación en la casa de mi mamá
And they don’t know I got a room at my momma’s house
Sabes que siempre es algo sobre los impresionantes
You know it's always something 'bout the impressive ones
Trabajando toda la semana para que llegue mi cheque
Working all week for my check to come
Y yo no hago nada después de los impuestos
And I ain’t make shit after taxes though
Pero se siente bien no estresar tanto
But it feel good not to stress so much
Sé que es algo que viene por ahora
Know it’s something coming in for now
Y puedo conseguir a mi hijo un Nintendo ahora
And I can get my son a Nintendo now
Pareja de camisas y una maldita cuenta de Netflix
Couple shirts and a damn Netflix account
¿Eso es todo? Sí, pero está bien
That’s it? (Goddamn) yep, but that’s okay
Sé que voy a estar bien, no soy rico por ahora
I know that I’mma be alright, I ain’t rich for now
Pero tengo sueños que podría vivir por ahora
But I got dreams I could live for now
Y hay un montón de negros haciendo cosas peores que yo
And there’s a whole lot of niggas doing worse than me
Y eso es tan bueno como va a ser por ahora, porque
And that’s as good as it’s gonna get for now, cause
No tengo mucho, pero me siento amada
I ain’t got much but I feel loved
Sé amor verdadero, sé amor verdadero, sé amor verdadero, sé
Just be real love, just be real love, just be
No tengo mucho, pero me siento amada
I ain’t got much but I feel loved
Solo sé amor real, solo sé amor real, solo sé (sí, sí, sí)
Just be real love, just be real love, just be (yeah yeah yeah)
Tengo trabajo
I got work
Podría dividir cabezas en un auto primero
I could split heads in a drive-by first
Volar tus malditos sesos en tu camisa de tie-dye
Blow your damn brains in your tie-dye shirt
Y no he sido el mismo desde que me maldijeron
And I ain’t been the same since I got cursed
Le di mi CD a Bad Boy y me detuvieron
I gave my CD to Bad Boy and I got curbed (damn)
Así que cuando veas a Diddy, dile que tengo palabras
So when you see Diddy, tell him I got words
Mi psiquiatra me sigue diciendo que calme los nervios
My shrink keep telling me to calm my nerves
Pero ha pasado mucho tiempo desde que me oyeron
But it’s been a long time since I got heard
Y a nadie le importa un carajo cuando te mueras de hambre
And don’t nobody give a fuck when you starving though
No me responden cuando grita
They don’t answer me when I’m hollering though
Intenta cancelarme como el Show de Cosby
Try to cancel me like The Cosby Show
Hasta que les puse las manos encima como Rousey
Until I put them hands on them like Rousey though
Tengo un centenar de fans esperando en la línea del lobby
I got a hundred fans waiting in the lobby line
Disparando como si fuera hora de fiesta
Taking shots like it’s party time
Manos arriba, nadie tiene que morir
Hands up, ain’t nobody got to die
Acabo de recibir cuatro anillos como el signo de Audi
I just got four rings like the Audi sign
Acabo de comprar cocaína para que un negro se vuele
I just bought cocaine for a nigga to flip
De verdad, cuanto más grande es el ladrillo
Real shit, the bigger the brick
Ahora estas azadas mirando el movimiento de la muñeca
Now these hoes looking at the flick of the wrist
Y puedo llevar a tu chica a pollo y camarones
And I can take your girl out to chicken and shrimp
Dijo que mi cabeza era tan grande que podía vivir en un dirigible
She said my head so big I could live in a blimp
¿Palabra? Heh, bueno escucha esto
Word? Heh, well listen to this
Recuerdo ver MTV Cribs
I remember watching MTV Cribs
Pensando en cómo se hacen ricos todos estos negros locos
Thinking how the fuck all these wack niggas get rich
Mientras estoy comiendo cenas de televisión
While I’m eating TV dinners
Ya sabes, ¿los que tienen la carne en ellos?
You know, the ones with the meat in them?
Pausa, me pregunto qué ven en ellos
Pause, I kinda wonder what they see in them
Me despidieron de un trabajo, era estacional
Got laid off from a job, it was seasonal, geez
Creo que necesitaré un golpe por ahora
I think I’ma need a hit for now
Todos tenemos sueños que podríamos vivir por ahora
We all got dreams we could live for now
Pero hay un montón de negros haciendo cosas peores que nosotros
But there’s a whole lot of niggas doing worse than us
Y eso es tan bueno como va a ser por ahora, porque
And that’s as good as it’s gonna get for now, cause
No tengo mucho, pero me siento amada
I ain’t got much but I feel loved
Sé amor verdadero, sé amor verdadero, sé amor verdadero, sé
Just be real love, just be real love, just be
No tengo mucho, pero me siento amada
I ain’t got much but I feel loved
Solo sé amor real, solo sé amor real, solo sé (sí, sí, sí)
Just be real love, just be real love, just be (yeah yeah yeah)
Y me siento muy, muy arriba
And I’m feeling way, way up
Y estoy mirando hacia arriba, hacia arriba
And I’m looking way, way up
Y mis perras muy, muy arriba
And my bitches way, way up
Extrañan eso sí, sí, sí
They miss that yeah, yeah, yeah
Y ella quiere eso sí, sí, sí
And she want that yeah, yeah, yeah
Y tengo eso sí, sí, sí
And I got that yeah, yeah, yeah
Y nosotros en eso sí, sí, sí
And we on that yeah, yeah, yeah
Dijo que me siento muy, muy arriba
Said I’m feeling way, way up
Espera, pausa
Hold up, pause
Tratábamos de comer hasta que nos dijeron que no
We was trying to eat till they told us nah
Me pregunto cuánto cuesta un par de Pradas
I wonder how much a pair of Pradas cost
Con el helado, botellas y el Häagen-Dazs
With the ice cream, bottles and the Häagen-Dazs
Alguien está siendo robado mientras esta canción está en
Somebody getting robbed while this song is on
Sólo queremos queso y el parmesano
We just want cheese and the parmesan
Tengo una perra en Mickey-D, ella está trabajando de noche
I got a bitch at Mickey-D’s, she be working at night
Y ella me dejará golpearla con pijama puesto
And she gon’ let me hit it with pajamas on
¿Por qué estos negros creen que estoy jugando con ellos? Deja que el periódico los golpee
Yo why these niggas think I’m playing with them? Let the paper hit them
Estás copiando, eso es plagio
You be copying, that's plagiarism
Estoy acostado, sentado, parado sobre un maldito odiador, pateado en la cara
I be laying, sitting, standing on a fucking hater, kick him in the face
Esos negros me han torcido, no voy a salvar perras, tengo Sega Genesis
Them niggas got me twisted, I ain’t saving bitches, I got Sega Genesis
Y puedo jugar y terminar si quieres prestar atención
And I can play and finish if you want to pay attention
Espero que esperes un segundo, estoy quebrado y pago el alquiler
I’m hoping you wait a second, I’m broke and I pay the rent
No sé cómo lo hago, supongo que no creo en perder
I don’t know how I freakin' do it, I guess I don’t really believe in losin'
¡He sido un ganador desde que era un pequeño negro, negro!
I’ve been a winner since I was a little nigga, nigga!
Espera, detente
Hold up, stop
Estábamos tratando de ganar hasta que nos dijeron que paráramos
We was trying to win 'til they told us stop
La policía entró tratando de mantener los lugares
The cops ran in trying to hold up spots
Porque estábamos moviendo más O que una tienda de donuts
‘Cause we were moving more O’s than a donut shop, whoo!
Estoy cabreado por ahora
I’m pissed for now
Pensé que tenía sueños que podría vivir por ahora
I thought I had dreams I could live for now
Me dijeron que había negros haciendo peor que yo
They told me there was niggas doing worse than me
Esto es tan bueno como va a ser por ahora, porque
Motherfucker this as good as it’s gonna get for now, ‘cause
No tengo mucho, pero me siento amada
I ain’t got much but I feel loved
Sé amor verdadero, sé amor verdadero, sé amor verdadero, sé
Just be real love, just be real love, just be
No tengo mucho, pero me siento amada
I ain’t got much but I feel loved
Solo sé amor real, solo sé amor real, solo sé (sí, sí, sí)
Just be real love, just be real love, just be (yeah yeah yeah)
Y me siento muy, muy arriba
And I’m feeling way, way up
Y estoy mirando hacia arriba, hacia arriba
And I’m looking way, way up
Y mis perras muy, muy arriba
And my bitches way, way up
Extrañan eso sí, sí, sí
They miss that yeah, yeah, yeah
Y ella quiere eso sí, sí, sí
And she want that yeah, yeah, yeah
Y tengo eso sí, sí, sí
And I got that yeah, yeah, yeah
Y nosotros en eso sí, sí, sí
And we on that yeah, yeah, yeah
Dijo que me siento muy, muy arriba
Said I’m feeling way, way up
Y me siento muy, muy arriba
And I’m feeling way, way up
Y estoy mirando hacia arriba, hacia arriba
And I’m looking way, way up
Y mis perras muy, muy arriba
And my bitches way, way up
Extrañan eso sí, sí, sí
They miss that yeah, yeah, yeah
Y ella quiere eso sí, sí, sí
And she want that yeah, yeah, yeah
Y tengo eso sí, sí, sí
And I got that yeah, yeah, yeah
Y nosotros en eso sí, sí, sí
And we on that yeah, yeah, yeah
Dijo que me siento muy, muy arriba
Said I’m feeling way, way up
Muy, muy arriba
Way, way up
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Muy, muy arriba
Way, way up
Muy, muy arriba
Way, way up
Muy, muy arriba
Way, way up
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Y yo lo tengo, y nosotros en eso
And I got that, and we on that
Oye, hola, esta es Joyner
Yo wassup, this is Joyner
No puedo atender tu llamada ahora mismo
I'm unable to take your call right now
Déjame un breve mensaje y te llamaré, paz
Leave me a brief message and I'll get back to you, peace
Luz eléctrica hecha por el hombre, para sacarnos de la oscuridad
Man made electric light, to take us out of the dark
El hombre hizo el barco para el agua, sin una mujer, o una niña
Man made the boat for the water, without a woman, or a girl
Oh-ohh, esto es un mundo de hombres
Ohh-ohh, this a man's, world
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joyner Lucas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: