Traducción generada automáticamente

One Lonely Night
Joyner Lucas
Una noche solitaria
One Lonely Night
Oye, ¿qué pasa, esta es Joyner?Yo, what's up, this is Joyner
No puedo tomar tu llamada bienI'm not able to take your call right
Déjame un breve mensaje y te llamaré, pazLeave me a brief message and I'll get back to you, peace
Me dijiste que no lo llevaraYou told me not to take there
Juro por Dios, hombre que no se suponía que llegaría aquí, ahI swear to God, man I wasn't supposed to make it here, ah
No se suponía que llegaría aquí, ah, ayI wasn't supposed to make it here, ah, ay
Cierra los ojos cuando rezas por la nocheClose your eyes when you pray at night
Pero todo el dinero del mundo no pudo salvarte la vidaBut all the money in the world couldn't save your life, ah
El dinero no podría salvarte la vidaMoney couldn't save your life, ah, uh
¿Qué vas a hacer cuando el club cierreWhat you gon do when the club close down
¿Y el licor se acaba y estás solo?And the liquor runs out and you're all by yourself?
Qué noche solitaria (noche solitaria)What a lonely night (lonely night)
Una noche solitariaOne lonely night
Lo que vas a hacer cuando la hierba no te alivia el cerebroWhat you gon do when the weed don't ease your brain
¿Y adormecer tu dolor como antes?And numb your pain like it used to?
Esa es una noche solitaria (ayy)That's one lonely night (ayy)
Una noche solitaria (sí)One lonely night (yeah)
Hennessy por las botellas, doble D en los modelosHennessy by the bottles, double D's on the models
Muchos árboles, podemos tener tantos sueños como queramosPlenty trees, we can have as many dreams as we want to
Esa es mi vida, ay-ya-ya-yaThat's my life, ay-ya-ya-ya
Voy a estar bien, ay-ya-ya-yaI'ma be alright, ay-ya-ya-ya
Dientes de oro y unos Benzes, veinte y dos y algunas perrasGold teeth and some Benzes, twenty-twos and some bitches
Clubes de striptease todas las noches, esa es la vida que estoy viviendoStrip clubs every night, that's the life that I'm livin'
Y es mío, ay-ya-ya-yaAnd it's mine, ay-ya-ya-ya
Voy a estar bien, ay-ya-ya-yaI'ma be just fine, ay-ya-ya-ya
¿Qué vas a hacer cuando la fiesta cierre?What you gon' do when the party close down
¿Y las drogas se acabaron y estás solo?And the drugs run out and you're all by yourself?
Qué noche tan solitaria (ay)What a lonely night (ay)
Una noche solitariaOne lonely night (uh)
Lo que vas a hacer cuando las pastillas no te alivian el cerebroWhat you gon do when the pills don't ease your brain
Y adormecer tu dolor como solíaAnd numb your pain like it used to
Esa es una noche solitaria (ay)That's one lonely night (ay)
Una noche solitaria (sí)One lonely night (yeah)
Sólo quiero un poco de hierba ahoraI just want some weed now
Te dejé entrar y todo lo que hiciste fue decepcionarme, ahhhhI let you in and all you did was let me down, ahhhh
Me decepcionaste, ahhhhYou let me down, ahhhh
Cierra los ojos cuando rezas por la nocheClose your eyes when you pray at night
Pero todo el dinero del mundo no pudo salvarte la vidaBut all the money in the world couldn't save your life, ahhhh
Todo el dinero no pudo salvarte la vida, ahhhhAll the money couldn't save your life, ahhhh
Oye, ¿qué pasa, soy yo?Hey what's up, it's me
Um, sé que probablemente no estás esperandoUm, I know you're probably not expecting
Para escuchar de mí ahora mismo, peroTo hear from me right now but
Acabo de dejar el club y no voy a mentir, estoy un poco borrachoI just left the club and ain't gonna lie, I'm a little drunk
Y todos mis amigos me dejaron, estoy tan tristeAnd all my friends left me, I'm so sad
Realmente no quiero estar sola esta noche, así que ¿podrías venir?I really don't want to be alone tonight, so could you come over?
No debí haber salido esta noche, comoI shouldn't have even went out tonight, like
He estado tan perdido últimamente, que ha habido tantas cosas en mi menteI've just been so lost lately, there's been so much on my mind
Pero te echo de menosBut I miss you
Por favor, llámame, eres el único con quien puedo hablar, de verdadPlease call me back, you're like the only one I can talk to, for real
Te quiero, pero estoy tan sola, por favor, nenaI love you, but I'm so lonely, please baby
Hennessy por las botellas, doble D en los modelosHennessy by the bottles, double D's on the models
Muchos árboles, podemos tener tantos sueños como queramosPlenty trees, we can have as many dreams as we want to
Esa es mi vida, ay-ya-ya-yaThat's my life, ay-ya-ya-ya
Voy a estar bien, ay-ya-ya-yaI'ma be alright, ay-ya-ya-ya
Dientes de oro y unos Benzes, veinte y dos y algunas perrasGold teeth and some Benzes, twenty-twos and some bitches
Clubes de striptease todas las noches, esa es la vida que estoy viviendoStrip clubs every night, that's the life that I'm livin'
Y es mío, ay-ya-ya-yaAnd it's mine, ay-ya-ya-ya
Voy a estar bien, ay-ya-ya-yaI'ma be just fine, ay-ya-ya-ya
Qué noche tan solitariaWhat a lonely night
Una noche solitariaOne lonely night
Carajo, aquí vamos otra vezOh shit, oh shit, here we go again
Asegúrate de quitarte la ropa, perra. Voy a entrarMake sure you take them clothes off, bitch I'm going in
Y tú vas a tomar esta polla mientras yo aprieta el discoAnd you gon' take this dick while I press record
Y esta noche, mi esclavo, no vuelvas a decirme que noAnd tonight you my slave, don't you ever tell me no again
Así que no me vuelvas a decir que noSo don't you ever tell me no again
Perra Soy posesiva y nunca te dejo ir de nuevoBitch I'm possessive and I never let you go again
¿Quién te llama a las dos de la mañana?Oh who hittin' you phone at two in the morning?
Y tuve que decirle a ese negro: No vuelvas a mandarme un mensaje a mi azadaAnd I had to tell that nigga: Don't you ever text my hoe again
Dijo que nunca vuelvas a enviar mi azadaSaid don't you ever text my hoe again
Mira negro, no me importa cuánto tiempo hayan sido amigosLook nigga, I don't care how long you been friends
No me importa si se conocieron desde que eran niñosI don't care if you knew each other since you was kids
Perra, no me importa si tu hermanito está bien con suBitch, I don't care if your little brother is cool with his
Yo soy el carajo, ¿dónde está el ruido?I'm the shit, oh shit, where the noise at?
Todo el mundo tiene un escuadrón, no puedo evitarloEverybody got a squad, can't avoid that
Negros gritando: pandilla de pandillas, oh síNiggas screaming: Gang gang gang, oh yeah
Pero cuando la cosa golpeó el ventilador, ¿dónde están tus chicos?But when the shit hit the fan, where your boys at?
Carajo, carajo, no tengo visaOh shit, oh shit, I don't have a Visa
Creo que me enamoraré de una bailarinaI think I'ma fall in love with a ballerina
Deja que lo golpee y no esperaré el matrimonio tampocoJust let me hit it and I ain't waitin' for marriage neither
Porque se va a caer y voy a jugar como la alopeciaCause she gon' fall and I'ma ball like alopecia
He dicho que me pongo calvo como la alopeciaHah, I said I go bald like alopecia
Me volví a Dios y luego leí la Biblia el agarró el calentadorI turned to God then read the Bible the grabbed the heater
Quiero una mansión en Hollywood y PasadenaI want a mansion in Hollywood and Pasadena
Pero todavía no tengo nada y tampoco estoy muy felizBut I still ain't got shit and I ain't too happy neither
Y todo estaba bien hace una semanaAnd everything was all good just a week ago
He oído hablar de ti, pero no me lo creoI heard some shit about you, I ain't believe it though
Porque no escucho los chismes o el té y me voyCause I don't listen to the gossip or tea and go
Y tratar a tu causa diferente negros querían que yo supieraAnd treat your differently cause niggas wanted me to know
Sí, eso es para que lo adivine y yo lo sepaYeah that's for you to guess and me to know
Y bajito dijo que tengo el corazón frío, mis mierdas 3 abajoAnd shorty said I'm cold hearted, my shit 3 below
Sí, acabo de correr hacia el banco, dame todo el panYeah I just ran into the bank, give me all the bread
No quiero hacerlo, pero necesito el dineroI ain't really want to do it but I need the dough
Carajo, aquí vamos otra vezOh shit, here we go again
Asegúrate de quitarte la ropa, perra. Voy a entrarMake sure you take them clothes off, bitch I'm going in
Pero tú vas a tomar esta polla mientras yo aprieta el discoBut you gon' take this dick while I press record
Y esta noche, mi esclava, no me vuelvas a decir que noAnd tonight you my slave don't you ever tell me no again
Cierra la boca, azadaShut the fuck up, hoe
Mira, no vuelvas a decirme que noLook, don't you ever tell me no again
Perra Soy posesiva y nunca te dejo ir de nuevoBitch I'm possessive and I never let you go again
¿Pero quién te llama a las dos de la mañana?But who hittin' you phone at two in the morning?
Y tuve que decirle a ese negro: No vuelvas a mandarme un mensaje a mi azadaAnd I had to tell that nigga: Don't you ever text my hoe again
¡Guau! Sí, no vuelvas a mandarme un mensaje a mi azadaWoo! Yeah don't you ever text my hoe again
Porque soy posesivo y nunca te dejo ir de nuevoCause I'm possessive and I never let you go again
No vuelvas a llamar a mi teléfonoHah don't you ever call my phone again
Oye, oye, hola, túYo, yo, hello, you
¿Qué carajo?The fuck?
WhooooooaWhooooooa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joyner Lucas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: