Traducción generada automáticamente

Ramen & OJ
Joyner Lucas
Ramen & OJ
Ramen & OJ
J'ai des besoins, j'ai besoin d'argent comme j'ai besoin de respirerI got some needs, I need the money like I need to breathe
J'ai besoin de billets, beaucoupI need the hunnids, a lotta
Je dis à cette petite que je suis hors de sa portée, hors de sa portéeI tell that lil' bitch I'm out of her league, out of her league
Ouais, JoynerYeah, Joyner
Joyner, Joyner, JoynerJoyner, Joyner, Joyner
J'ai des besoins, j'ai besoin d'argent comme j'ai besoin de respirerI got some needs, I need the money like I need to breathe
J'ai besoin de billets, et je dois manigancerI needs some hunnids, and I need to scheme
J'ai besoin de la victoire par tous les moyens, yada-daI need the W by any means, yada-da
Yada je veux dire, dis à cette petite que je suis hors de sa portéeYada I mean, tell that lil' bitch that I'm outta her league
Ça suffit, et je pense que je suis allergique aux losersEnough is enough, and I think I'm allergic to suckers
Vous les gars me font éternuerYou niggas keep makin' me sneeze
Je les fais saigner, je les fais saignerDid them off of blood and I'm makin' them bleed
Tu essaies de fuir et je te casse les genouxYou try to run and I'm brеakin' your knees
Je les fais tomber comme si je ratissais les feuillesI made 'em fall like I'm rakin' thе leaves
Tu sais que je joue comme si je faisais partie de la ligueYou know I ball like I play for the league
Je veux dire ce que je dis et je dis ce que je penseI mean what I say and I say what I mean
Je ne rigole pas, on ne fait pas de mèmesI ain't no joke, we ain't makin' no memes
Si je débarque, je fais du bruitIf I pull up on 'em, I'm makin' a scene
Bo-bo-bo, puis je les fais crierBo-bo-bo, then I'm makin' them scream
Direct des pavés, j'ai besoin d'un coupStraight from the bricks, I need a lick
J'en rêve depuis que j'étais un gaminI dreamed about it since I was a jit
Mec, je suis en feu, je ne peux pas raterNigga, I'm lit, I cannot miss
Je viens du bas et j'ai eu un chèqueCame from the bottom and got me a check
Putain, je suis une menace, je dois me montrerBitch, I'm a threat, I gotta flex
Tu veux la couronne mais tu ne sais pas ce que ça prendYou want the crown but don't know what it takes
Je suis fait différemment, je ne suis pas ce que tu pensesI am build different, I'm not what you think
Je ne peux pas perdre, je sors avec fracasI cannot lose, I go out with a bang
J'espère que tu ne diras jamais mon nom en vainI hope you never say my name in vain
Je suis partant pour tout, juste pas pour des jeuxI'm with whatever, just not for no games
Je sais qu'ils disent que j'ai changé, je ne peux pas dire la même choseI know they say I changed, I cannot say the same
Je parie qu'ils veulent me voir enchaîné et enferméI bet they want me shackled and locked in the chains
Je suppose que c'est ce qui arrive avec les mauvaises nouvellesI guess that's just what happens with bad news
Sur ma mère, je n'ai jamais été fragileOn my momma, I never been fragile
Je suis le mauvais à ne pas emmerder, c'est tabouI'm the wrong one to fuck with, it's taboo
Je transforme les gars en tatouages R.I.P.Turn you niggas to R.I.P. tattoos
Encore jeune mais je me sens comme un OGStill a youngin' but feel like a OG
Je ne peux pas oublier toutes ces conneries qu'ils m'ont ditesCan't forget all this shit that they told me
J'en ai marre des gars qui pensent me connaîtreTired of niggas thinkin' that they know me
Tu vas me ramener à l'ancien moiYou gon' turn me back into the old me
Tu vas me ramener à un sauvageYou gon' turn me back into a savage
J'ai fait des trucs que tu ne pourrais pas imaginerI done did shit you couldn't imagine
J'ai monté en niveau et je me suis acheté un manoirLeveled up and then bought me a mansion
Je ne peux jamais revenir à un has-beenI can never go back to a has-been
Je ne peux jamais revenir aux vieux jours, pas questionI can never go back to the old days, no way
Retour à marcher pour aller bosser par un jour froidBack to walkin' to work on a cold day
Retour à penser que mon ex était mon âme sœurBack to thinkin' my ex was my soulmate
Retour à me dire : On va s'en sortirBack to tellin' myself: We'll be okay
On va s'en sortir, je survivais avec des ramen et du jus d'orangeWe'll be okay, was survivin' off ramen and OJ
La petite payait les factures, je n'avais pas de coffreShorty payin' the bills, I had no safe
Je ne peux jamais revenir au bas, au basI can never go back to the bottom, to the bottom
Vendre de la drogue, jamais savoir quand les flics arriventSellin' drugs, never know when the cops come
Les gars sont jaloux, ils voulaient nous volerNiggas jealous, they wanted to rob us
J'essayais juste de me faire quelques dollars, quelques dollarsI was just tryna get me some dollars, couple dollars
Transformer mes centimes en gros billetsTurn my pennies from hundreds to commas
Je suis tellement heureux que ces jours soient derrière nousI'm so happy them days are behind us
Je passe devant différents endroits, j'ai des flashbacksI ride by different spots, I get flashbacks
Je ne peux pas atteindre ton niveau, je suis au-delàI can't get on your level, I'm past that
Regarde-moi faire grimper çaWatch me run that shit up
Je ne peux pas revenir à rien, j'essaie d'atteindre le sommet du mondeI can't go back to nothin', tryna get to the top of the world
Mon gars est devenu fouMy nigga went crazy
Il a marché dans son coin et a vu quelqu'un baiser sa copineWalked on his corner and seen someone fuckin' his girl
Oublie tout ça, c'est pour les petitsFuck all that spinnin' block, that's that lil' boy
Merde, si on le choppe, on va lui faire payerShit, we catch him, we rockin' his world
Je laisse tout le monde s'amuser avec moiI let everybody have their fun with me
Jamais eu de femme dire qu'elle en avait fini avec moiNever had a woman say she done with me
Je bossais pour la sociétéI was workin' out on the company
Je fais entrer de l'argent en continuI keep money coming in constantly
Mon petit frère et eux ont des Runtz pas chersMy lil' brodie and them be having Runtz for cheap
J'essaie de l'avoir, je suis en cavale depuis des semainesTryna get it, I been on the run for weeks
Je parie qu'aucun de vous jeunes ne peut me rivaliserI bet none of you young niggas can come for me
Mes deux enfants l'ont honnêtementBoth of my kids got it honestly
Je suis le vrai deal, à fond, je ne fais pas les choses à moitiéI'm the real deal, all the way, I don't half-step
Je dois faire mieux que l'année dernière, c'est ma deviseGotta do better than last year, that’s my motto
Mettre un switch sur le flingue, entièrement automatiquePut a switch on the blick, fully auto
Mettre ces trucs sur la douleur comme si j'étais RyloPut them thangs on the pain like I'm Rylo
Fier de dire que j'ai enfin changéProud to say that I finally changed up
Pourquoi diable ils continuent à parler de moi ? Parce que je fais le buzzWhy the fuck they keep bringin' my name up? 'Cause I'm poppin'
Je ne peux jamais revenir aux vieux jours, pas questionI can never go back to the old days, no way
Retour à marcher pour aller bosser par un jour froidBack to walkin' to work on a cold day
Retour à penser que mon ex était mon âme sœurBack to thinkin' my ex was my soulmate
Retour à me dire : On va s'en sortirBack to tellin' myself: We'll be okay
On va s'en sortir, je survivais avec des ramen et du jus d'orangeWe'll be okay, was survivin' off of ramen and OJ
Je payais les factures, je n'avais pas de coffreI was payin' the bills, I had no safe
Je ne peux jamais revenir au bas, au basI can never go back to the bottom, to the bottom
Vendre de la drogue, jamais savoir quand les flics arriventSellin' drugs, never know when the cops come
Les gars sont jaloux, ils voulaient nous volerNiggas jealous, they wanted to rob us
J'essayais juste de me faire quelques dollars, quelques dollarsI was just tryna get me some dollars, couple dollars
Transformer mes centimes en gros billetsTurn my pennies from hundreds to commas
Je suis tellement heureux que ces jours soient derrière nousI'm so happy them days are behind us
Je suis tellement heureux que ces jours soient derrière moiI'm so happy them days are behind me
Je suis tellement heureux que l'argent m'ait trouvéI'm so happy the paper done found me
J'ai gardé de bons gars autour de moiI done keep some good niggas around me
Je me suis débarrassé de ceux qui doutaient de moiI got rid of them niggas who doubt me
Je garde une bonne énergie et je prieKeepin' good energy and I'm prayed up
Vision tunnel, ils ne peuvent jamais nous déstabiliserTunnel vision, they never can phase us
Une fois que tu me traverses, rien ne peut te sauverOnce you cross me, ain't nothin' can save you
Sors ce truc, c'est dangereuxPull that thing out the, it's dangerous
Putain, je suis dangereuxBitch, I'm dangerous



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joyner Lucas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: