Tradução automática

Str8 Like Dat
Joyner Lucas
Direct Comme Ça
Str8 Like Dat
Ouais (bang, bang)Yeah (buck, buck)
Doigts d'honneur à mes ennemis, direct comme ça (ouais)Middle fingers to my foes, straight like that (yeah)
C'est la vraie histoire jamais racontée, direct comme ça (direct, euh)This the truest story ever told, straight like that (straight, uh)
Sur mon téléphone, on parle en codes, direct comme ça (brrr)On my phone, we speakin' codes, straight like that (brrr)
C'est la merde qui les garde sur leurs gardes, direct comme ça (bang, bang)This the shit that keep them on they toes, straight like that (buck, buck)
Combien de mecs atteignent leurs objectifs ? Direct comme ça (hey)How many niggas reach they goals? Straight like that (hey)
Combien de mecs ont plié ? Donc ils ont dit, direct comme ça (euh)How many niggas folded? So they told, straight like that (uh)
Je t'ai coupé, tu devais partir, direct comme ça (woo)Cut you off, you had to go, straight like that (woo)
J'ai juste besoin d'espace pour grandir, direct comme ça (ouais)I just need some space for me to grow, straight like that (yeah)
Si c'est fuck moi, alors c'est fuck toi, direct comme ça (bang, bang)If it's fuck me, then it's fuck you, straight like that (buck, buck)
T'es pas difficile à trouver pour que je te touche, direct comme ça (ah)You ain't hard to find for me touch you, straight like that (ah)
Fallait bosser, fallait se battre, direct comme ça (ouais)Had to grind, had to hustle, straight like that (yeah)
J'ai gagné un peu de paix d'esprit grâce à la lutte, direct comme ça (euh)Gainеd a piece of mind from the strugglе, straight like that (uh)
Millionnaire multi-platine, direct comme ça (bang)Multi-platinum sellin' millionaire, straight like that (buck)
Ceux que tu penses que je leur dois n'étaient pas là, direct comme ça (ouais)Those you think I owe 'em wasn't there, straight like that (yeah)
Quelques dollars dans les prières, direct comme ça (woah)A couple dollars in the prayers, straight like that (woah)
Y'a pas un seul mec que je crains, direct comme ça (ouais, ouais)Ain't a single nigga that I fear, straight like that (yeah, yeah)
Ouais, j'ai versé quelques larmes, direct comme ça (hey)Yeah, I done shed a couple tears, straight like that (hey)
Versant de l'alcool pour ceux qui ne sont pas là, direct comme ça (euh)Pourin' liquor for those who ain't here, straight like that (uh)
Puisque tu vas me faire disparaître, direct comme ça (ouais)Since you gon' make me disappear, straight like that (yeah)
Alors tu vas devoir le prouver, c'est un défi, direct comme—Then you gon' have to prove it, that's a dare, straight like—
T'avais pas peur qu'ils le fassent (woo)You weren't afraid of them runnin' it (woo)
Donne-le comme tu le voulais (oh)Give it the way that you wanted it (oh)
Je savais pas ce que l'argent feraitI never knew what the money would do
Si j'avais su, je n'en aurais voulu aucun (bang, bang)If I knew, then I wouldn't want none of it (buck, buck)
Des mecs que je pensais cool sont en train de comploterNiggas I thought I was cool with is schemin'
Mais ils veulent me saluer en publicBut they wanna dap me in public
Je commence à penser que je suis insensible à çaI'm startin' to think that I'm numb to it
Je porte mon cœur sur ma manche, mais j'ai décidé de le cacher (rrah)I wear my heart on my sleeve, but decided to cover it (rrah)
Je me demande à quel point mon fils deviendrait fou (bang)Wonder how crazy my son'd get (buck)
J'ai écrit un livre, puis je l'ai enterré et cachéI wrote a book, and then buried and covered it
J'espère qu'il ne le découvrira jamaisHope that he'd never discover it
Je me demande s'il savait tout ce contre quoi il se batWonder if he only knew all the shit that he up against
Je dois me mettre devant ça (hey)I gotta put me in front of it (hey)
Je veux tout et ils ne veulent qu'une partieI want it all and they only want some of it
Je pense que j'ai besoin d'une tonne de çaI think I need me a ton of it
Ils voulaient du drame jusqu'à ce que je décide de venirThey wanted drama until I decided to come
Direct comme ça, direct comme ça, direct comme ça, directStraight like that, straight like that, straight like that, straight
(Direct, direct, direct, direct)(Straight, straight, straight, straight)
Direct comme ça, direct comme ça, direct comme ça, directStraight like that, straight like that, straight like that, straight
(Direct, direct)(Straight, straight)
Ouais (bang, bang), regardeYeah (buck, buck), look
Des esprits sobres, c'est mon régime, direct comme ça (woah, ouais)Sober minds is my regime, straight like that (woah, yeah)
Je ne prends pas de drogues ni ne bois de lean, direct comme ça, ouais (skkrt)I don't do no drugs or sip no lean, straight like that, yeah (skkrt)
La drogue a transformé mon cousin en junkie, direct comme ça (fait)Crack turned my cousin to a fiend, straight like that (fact)
J'espère juste qu'un jour il pourra se nettoyer, direct comme çaI just hope that one day he might get clean, straight like that
Faisons ça, je vais faire un show, direct comme ça (pop)Pop this shit, I'll make a scene, straight like that (pop)
Je pourrais pousser ça à l'extrême, direct comme ça (crack, ouais)I might take this shit to the extreme, straight like that (crack, yeah)
Vingt-neuf, putain, c'est mon équipe, direct comme çaTwenty-nine, bitch, that's my team, straight like that
S'ils n'achètent pas ma merde, alors ils vont streamer, direct comme ça (oh-oh)If they don't buy my shit, then they gon' stream, straight like that (oh-oh)
Nouvelle meuf chez moi, je vais peut-être la baiser, direct comme ça (strip-teaseuse)New bitch in my crib, I might just dick her, straight like that (stripper)
Je la retourne, je ne l'embrasse pas, direct comme ça (ouais)I just flip her over, I don't kiss her, straight like that (yeah)
Je ne tombe pas pour une strip-teaseuse, direct comme ça (jamais)I ain't fallin' for no stripper, straight like that (never)
J'ai dit fuck aux labels et je suis devenu plus riche, direct comme çaI said fuck the labels and got richer, straight like that
Avant je galérais, maintenant on est gelés, direct comme ça (gelés)Used to struggle, now we icey, straight like that (icey)
J'espère que ma fille ne rencontrera personne comme moi, direct comme ça (mot)Hope my daughter don't meet no one like me, straight like that (word)
Si elle le fait, il devra se battre avec moi, direct comme ça (brrap)If she do, he gotta fight me, straight like that (brrap)
Quelqu'un doit payer, car ça devient cher, direct comme çaSomeone gotta pay as shit get pricey straight like that
Espoir dans la voiture et je fais des zigzags (ah)Hope in the four and I'm swervin' it (ah)
Ils veulent un plat et je le sers (ah)They want a dish and I'm servin' it (ah)
Un mot aux mecs qui pensaient que je partaisWord to the niggas who thought I was leavin'
Je leur ai dit que je restais, c'est permanent (bang)I told 'em I'm stayin', it's permanent (buck)
Un mec typique a blessé ces femmesTypical nigga been hurtin' these women
Leurs sentiments, elles ne le méritaient pasThey feelings, they wasn't deservin' it
J'ai brisé leur cœur et j'en suis sûrI broke their heart and I'm sure of it
J'ai fait des dégâts, j'espère qu'un jour je pourrai en tirer des leçons (bang, bang, bang)I did some damage, I hope that one day I can learn from it (buck, buck, buck)
Ce ne sera probablement pas la première fois (ouais)That probably won't be the first of it (yeah)
Je suis en voyage, je me sens comme un journalisteI'm on a journey, I feel like a journalist
Je n'ai jamais eu beaucoup d'alternativesNever had many alternatives
Le seul moyen de sortir, c'est de le tuer, je dois le tuer (ah-ah)Only way out is to murder it, I gotta murder it (ah-ah)
Je parie que tu observes çaI bet that you be observin' it
Je suis tout en haut et je sens la turbulenceI'm all the way up and I'm feelin' the turbulence
J'ai besoin de ma paix, tu la dérangesI need my peace, you disturbin' it
Tu as mis de l'oseille dans ma poche et ça commence à—You put some drop up inside my pocket and it's startin' to-
Direct comme ça, direct comme ça, direct comme ça, directStraight like that, straight like that, straight like that, straight
(Direct comme, direct comme, direct comme)(Straight like, straight like, straight like)
Direct comme ça, direct comme ça, direct comme ça, directStraight like that, straight like that, straight like that, straight
(Direct)(Straight)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joyner Lucas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: